But let me ask you, when you look at me, 但让我问问你们 当你们看到我的时候 what is it that you see? 你们看到的是什么 Do you see a creature 你们看到的是一个 that's barely alive? 苟延残喘的生物 Or do you see a man...
Robin, you have a question to ask our hosts. 罗宾 你有个问题想问各位 是吧 Yes, I do. 是的 Why do you keep your disabled people in prisons? 你们为什么把残疾人关在监狱里 In prisons? 监狱 No. No. 不 不 We have some of th...
May I begin by noting an interesting fact. 我能提出一个有趣的事实吗 At this conference 这个会议 on Managing The Lives Of The Severely Disabled, 明明旨在改善重度残疾病人的生活 there are no disabled people present. 却没有...
The chair has a respirator? 轮椅上有呼吸机吗 Sorry, but he must leave. 抱歉 但他必须离开这里 Of course. How stupid of me. 当然 是我不好 Please understand. 请理解我们 We are Department of the Bundesministerium des Innern. 我...
Dr. Aitken? Yes. 艾特肯医生吗 是的 It's an honor. 很荣幸 Erik Langdorf. I'm the Director. 埃里克朗多夫 我是这里的主管 Aha! My associates. 这是我的同事们 I have heard so much about your care for the severely disabled. 我听...
It's the wheels that are the problem. 问题是轮子 Yes, yes, yes, yes. Good idea. Drag him back. 是 是 是 好主意 把他拉回来 Listen, listen, listen. What? 听着 听着 听着 什么 We're gonna have to take the inner door frame off. 我们...
What do you want now, Robin, a world tour? 你又想干什么 罗宾 周游世界吗 Well, there is a European conference coming up in Germany 事实上 德国马上要开一个欧洲会议 for severely disabled living. 就是关于重度残疾病人的...
This is bloody marvelous. 这也太棒了 Do you feel safe? 你感觉安全吗 I feel bloody terrified. Ah... 我吓死了 My name is Dr. Clement Aitken. 我是克莱门特艾特肯医生 I'm the Director of the Disability Research Foundation. 残疾人...
At 200 pounds a chair. 一张轮椅最少要二百英镑 Yes, which really is excellent value. Isn't it? Well... 是的 十分的昂贵 对吧 嗯... It would be 5 for 1000 pounds. 五张就一千 1000 pounds? 一千吗 Well, 10 for 2000 pounds. 十张...
Name? 名字 Lady Jane Neville. 简内维尔夫人 And good for? 她能出多少 A thousand at least, if she's in the mood. 最少一千 前提是她心情好 Right. So are we Plucky Or Pitiful? 好吧 我们是走坚强线还是可怜线 I think def...