英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 世界小史
  • 世界小史 第70期:马拉松长跑

    This was the famous Marathon Run after which we call our race. 这便是著名的马拉松长跑的由来。 Famous, because the messenger ran so far and so fast that all he could do was deliver his message before he fell down dead. 马拉松长跑之所...

  • 世界小史 第69期:妻子和孩子

    Added to which, the Athenians all knew what was at stake: their freedom and their lives, and those of their wives and children. 再加上全部的雅典人都知道,这关系到什么:关系到他们的自由和他们的生命,关系到他们妻子...

  • 世界小史 第68期:雅典人

    The story goes that he appointed a slave to call out three times at every meal: 'Sire, remember the Athenians!' So great was his fury. 据说,他让一个奴隶在他每次吃饭时都对他喊三声:陛下,记住雅典人。可见他多么愤怒...

  • 世界小史 第67期:波斯国王

    They had no wish to be ruled by a Persian king, nor would they pay him tribute.So they rebelled, and threw out the Persian governors. 他们既不愿意被波斯国王统治也不愿意向他纳贡,所以他们起来造反并把波斯官员赶走。...

  • 世界小史 第66期:大流士

    It came after the death of Cambyses, during the reign of a great king named Darius. 这是在冈比西斯死之后,在一位名叫大流士的伟大君主的统治期间。 He governed the vast Persian empire which now stretched from Egypt to the f...

  • 世界小史 第65期:居鲁士

    Yet, under Cyrus's leadership, they succeeded, through courage and guile. 然而波斯人在居鲁士的统率下因其机谋和勇敢精神却终于成功了。 And so Cyrus became lord of that great realm. 于是居鲁士便成为统治整个国家的...

  • 世界小史 第64期:奇怪的事情

    Something very strange happened between 550 and 500 BC. I don't really understand it myself, but perhaps that's what makes it so interesting. 在公元前550年与公元前500年间发生了某种奇怪的事情。本来我也不明白这是怎么发生...

  • 世界小史 第63期:雅典城

    There they subdued the inhabitants, and set them to work in the fields. 他们在那里征服了从前的居民,并让他们在田地劳作。 They themselves founded a city where they lived, and called it Sparta. 他们自己建造了一个名叫斯...

  • 世界小史 第62期:苏克斯人

    When the Greeks came to Greece, they were not yet Greeks. 当希腊人移入希腊时,他们还不是希腊人。 Does that sound strange? Yet it is true. 这听起来不奇怪吗?但是这却是真的。 For the fact is that when the tribes from...

  • 世界小史 第61期:迈锡尼

    The kings of the Greek cities clearly learnt a great deal from them. 各希腊城市的国王曾向克里特人学习过这些。 But by 1,200 BC this time of splendor was over. 但是到公元前1200年这一时期的繁华景象消失了。 For it...

听力搜索