英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 世界小史
  • 世界小史 第81期:城市的公民

    These laws were so strict that people still speak of Draconian severity. 这些法律十分严厉以致人们今天还在谈论德拉古的严厉。 But the people of Athens, who had roamed the seas in their ships, and had heard and seen so many diff...

  • 世界小史 第80期:活着

    Boys were beaten just to harden them to pain. 人们打男孩只是为了让他们变得坚强,习惯疼痛。 A harsh upbringing is still called 'Spartan' today, 今天人们仍把这种严格的教育称之为斯巴达式教育, and as you know...

  • 世界小史 第79期:当地居民

    Let us now take a closer look at two of Greece's most important cities: Sparta and Athens. 现在让我们仔细看看希腊两个最重要的城市:斯巴达和雅典。 We already know something about the Spartans: they were Dorians, who, when th...

  • 世界小史 第78期:火山地区

    As sometimes happens in volcanic regions, there was a fissure in the ground from which vapor issued. 像在火山地区常见的那样, 蒸汽使地面产生裂缝。 If anyone inhaled it, it literally clouded their mind. It was as if they were drunk...

  • 世界小史 第77期:奥林匹克运动会

    Since the Olympic Games took place once every four years, and were attended by all the Greeks, they provided everyone with a convenient way to measure time. 由于奥林匹克运动会每四年举行一次,而且所有的希腊人都来观看,所以运...

  • 世界小史 第76期:希腊

    But one thing united the Greeks: their religion and their sport. 但只有一件事情把希腊联合在一起了:他们的信仰和体育运动。 And I say 'one thing' because, strangely enough, sport and religion weren't two separate things they...

  • 世界小史 第75期:荒凉的大山

    I said earlier that Greece, when set against the Persian empire, was no more than a small peninsula, 我已经谈到,顶住了波斯帝国强大压力的希腊是一个小小的半岛, dotted here and there with little cities of busy merchants, 有...

  • 世界小史 第74期:纪念碑

    After this the Persians never again dared attack the Greeks. 从此波斯人没有再敢涉足希腊。 And this is very interesting, because it wasn't as if the Persians were weaker or more stupid than the Greeks far from it. 这意味深长,倒不是...

  • 世界小史 第73期:间谍

    Having finally succeeded in persuading the allies not to leave, 最终成功劝服同盟者不离开, he secretly sent a messenger to Xerxes saying: Make haste and attack, or the Athenians allies will escape you! 他便悄悄派一使者去向薛西斯...

  • 世界小史 第71期:继承人薛西斯

    He died soon after, leaving his son and successor, Xerxes, to take revenge on Greece once and for all. 不久他便死去,把向希腊彻底复仇的任务一下子交给了他的继承人薛西斯。 Xerxes, a hard, ambitious man, needed no urging...

听力搜索