英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 敦刻尔克
  • 《敦刻尔克》精讲 21

    It's barely come in at all. 一点迹象都没有 Fuck's sake. Calm down. 冷静下 What goes out comes back in again, right? 有退潮就有涨潮 Yeah, but how long? 可还要多久啊 Spitfires! 喷火战斗机 Come on. 加油 Come on, come on. 加油...

  • 《敦刻尔克》精讲 20

    I've put a bit of pressure on it. 我帮他压迫止血了 Strapped him up, made him comfortable. 包扎了一下 让他舒服点 What? 怎么了 It's bad, Dad. 伤得很重 父亲 Well, should we turn back? 要不掉头回去吧 We've come so far. 都...

  • 《敦刻尔克》精讲 19

    The Royal Engineers are building piers from lorries. 皇家工兵团在用汽车搭建码头 At least that should help us when the tide comes back. 涨潮的时候也许能派上用场 Well, we'll know in six hours' time. 六小时后就知道了 I t...

  • 《敦刻尔克》精讲 18

    Sir. 长官 The French have been forced back on the western side. 西边的法军被迫撤退了 They're still holding a perimeter? 防线还没失守吧 For now. 目前还没 Officer coming through. Move yourselves. Move yourselves! 我是长官 快让...

  • 《敦刻尔克》精讲 17

    It's a pier. 临时码头 For when the water comes in. 涨潮了的话就能用得上 The tide's turning now. 已经开始涨潮了 How can you tell? 你怎么知道 The bodies come back. 尸体被冲回来了 Hey, Highlanders! 那边的高地步兵...

  • 《敦刻尔克》精讲 16

    There's no hiding from this, son. 躲不掉的 小伙子 What is it you think you can do out there, on this thing? 你这小船能干些什么 There's not just us. A call went out. 不止我们 政府下了征召令 We aren't the only ones to answer,...

  • 《敦刻尔克》精讲 15

    He's turning tail. I'm gonna get after him. 它掉头了 我去追他 Good luck. 祝你顺利 Watch your fuel. You're at 15 gallons. 注意油量 你还剩15加仑 15 gallons, understood. 15加仑 收到 Best of luck, Collins. 祝你好运 柯林斯...

  • 《敦刻尔克》精讲 14

    Spitfires, George. 那是喷火战斗机 乔治 Greatest plane ever built. 有史以来最厉害的机型 You didn't even look. 您不用看就知道 RollsRoyce Merlin engines. 劳斯莱斯梅林引擎 Sweetest sound you could hear out here. 海平面上...

  • 《敦刻尔克》精讲 13

    Got him! Got him! 打中了 Oh, she's turning. You must've damaged her. 它转向了 你肯定打中了 Where's the escort? 护航机去哪儿了 Well, I got one of... 我看到一架... I'm going down. 我快坠机了 I'm on him. Bail out. 那我来...

  • 《敦刻尔克》精讲 12

    Is he a coward, Mr. Dawson? 他是懦夫吗 道森先生 He's shellshocked, George. 他被炸弹吓坏了 乔治 He's not himself. 吓得反常了 He may never be himself again. 他可能再也无法正常起来了 40 gallons, Fortis 1. 40加仑 福蒂...

听力搜索