各国间的文化差异巨大,我们自个儿行得通的礼仪到了西方就是另一回事啦!今天我们就来通过三个场景,了解一下中外文化间的一些不同吧~~ 第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老...
学英语不仅是学习语言,也是学习文化。有些英语词汇因特定的历史背景有更丰富的文化内涵。比如,纽约为什么叫大苹果城?apple一词不仅指水果苹果,还有大城市、大城镇的意思。 1. You ha...
薯条,是最常见的快餐食品之一,从美国及欧洲等地渐渐流行开来,现在可谓是风靡世界各地。 很多人都知道薯条的英文是Chips,美国人称之为French Fries,直译过来就是法国油炸马铃薯,那为...
1.Wedding announcements: The Catholic tradition of posting the banns required a couple to announce their wedding in print; this helped ensure they were not related. 宣布婚礼:根据规定的天主教传统要求夫妇宣布他们的婚姻并打印...
1.也许我们从国内的英语书里学到的谢谢是thank you,但英国人一般说谢谢的时候都会说Cheers。除非是在非常正式严肃的场合,或者是说话人想要表达非常衷心的感谢,否则在一般生活场合里,说...
身处异国他乡,最大的悲哀莫过于歪果仁笑得人仰马翻,你却不知所云。想跟歪果仁打成一片,光是语言能力过硬是远远不够的。不过也不必妄自菲薄,能不能get笑话,更多是文化背景和幽默...
Confusing accents and odd public transport habits have beenlisted among the biggest culture shocks for people moving tothe UK. 难懂的口音和奇怪的公共交通习惯双双跻身外国人到英国后感受到的最大文化冲击之列。 Users...
说到英国的教育,不由得想到的是贵族精神。诚然,贵族精神之于当今的欧洲,突出表现的还是行为气质和个人修养,最典型的是我们常常提及的英伦绅士风度。那么,今天就来学习真正的英...
All cities in China are expected to have finished the identification of historic districts and buildings within five years to better protect these sites of interest, according to an official with the Ministry of Housing and Urban-Rural Development. 日...
Mandarin has become a new vehicle for foreign automakers to woo Chinese customers. 普通话现在已成为外国汽车制造商招揽中国消费者的新手段。 It sometimes even sings such as when Nicholas Speeks, a Briton who heads sales and ma...