[00:36.00]Come on. 快 [02:03.16]This is a one-shot thing we got goin on here. 这只是一次意外事件 [02:11.60]Its nobodys business but ours. 这是我们之间的事 [02:15.76]You know I aint queer. 你知道我不是同志 [02:18.64]Me, neith...
[00:17.60]I dont rodeo much myself. 我没玩过多少次牛仔竞技 [00:22.68]I mean, whats the point... of ridin some piece of stock for eight seconds? 骑牲口八秒有啥意义? [00:26.04]Moneys a good point. True enough. 钱就很有意义 [...
[01:50.20]Cant wait till I get my own spread... 我等不及要建立自己的牧场 [01:51.36]Oh, shit. 该死 [01:52.20]and I wont have to put up with Joe Aguirres crap no more. 也不用再听老板废话了 [01:57.20]Im savin for a place myself. 我...
[00:40.52]片名:《断背山》 [01:25.36]1963年,怀俄明锡诺镇 [02:45.32]Shit. 烂车! [04:25.08]You pair of deuces lookin for work... 如果你们两个小子想找工作 [04:28.88]I suggest you get your scrawny asses in here pronto. 我建...
A love that will never grow old--By Emmylou Harris Go to sleep, may your sweet dreams come true Just lay back in my arms for one more night I've this crazy old notion that calls me sometimes Saying this one's the love of our lives. Refrain: Cause I...
著名乡村民谣女歌手哈瑞斯为奥斯卡电影《断背山》演唱的歌曲《一份永不老的爱》。获63届美国电影电视金球奖最佳原创歌曲奖。惜败给电影《川流熙攘》的插曲《生活不易》,最终与2006年的奥斯卡奖无缘。 电影中,两个男孩不为世人认同的情感归宿无果而终。就像歌中唱到的...
Lyrics A love that will never grow old by Emmylou Harris Go to sleep, may your sweet dreams come true Just lay back in my arms for one more night I've this crazy old notion that calls me sometimes Saying this one's the love of our lives. Cause I kno...
著名乡村民谣女歌手哈瑞斯为电影《断背山》演唱的插曲《一份永不老的爱》。获63届美国电影电视金球奖最佳原创歌曲奖。惜败给电影《川流熙攘》的插曲《 生活不易 》,最终与今年的奥斯卡奖无缘。 电影中,两个男孩不为世人认同的情感归宿无果而终。就像歌中唱到的,在一...
《他是我的一个朋友》一首60年代的老歌,原唱Bob Dylan,用于李安导演的电影《断背山》的片尾曲,乡村民谣超级巨星威利-尼尔森重新诠释在这部同性恋爱的电影中。我的朋友死去了,除了哭泣我还能做什么呢?细细品味歌词,就会明白失去最爱的人是人生的大悲 He was a fri...
A love that will never grow old by Emmylou Harris Go to sleep, may your sweet dreams come true Just lay back in my arms for one more night I've this crazy old notion that calls me sometimes Saying this one's the love of our lives. Cause I know a lov...