英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 时代周刊
  • 读者文摘:最新医学研究(2)

    How did i know my new coworker was a veteran? When i heard him describe the impending birth of his first child as when the baby has boots on the ground. 我是怎么知道我的新同事是一个老兵的?就在他这样描述自己的第一个孩子...

  • 时代周刊:疫苗接种问题重重(1)

    NO TIME TO LOSE 争分夺秒 IS THE U.S. BLOWING ITS BEST CHANCE AT MASS VACCINATION BEFORE THE VIRUS ASSERTS ITS DOMINANCE? 在新冠夺主之前,美国是否已经失去了大规模接种疫苗的最佳机会? TWENTY MILLION. That was The numbe...

  • 时代周刊:反省2020 糟糕的一年(5)

    But even so, very little of what we watched helped us make sense of this moment. We're bored, we're anxious, we're overworked or, worse, unemployed: We've had lots of time to get to know ourselves better, which often leaves us more bewildered and les...

  • 时代周刊:反省2020 糟糕的一年(4)

    We learned a lot in 2020but what, exactly, did we learn? The bromides are already flowing freely: We slowed down. We learned what was important. We played board games and did jigsaw puzzles and really talked and listened to our children. All of those...

  • 时代周刊:反省2020 糟糕的一年(3)

    Because face it: humans can often be terrible, making rash, selfish decisions at best and murdering one another at worst. Through most of 2020, to be locked inside and looking out was to feel peculiarly powerless. And even as we grew to feel more rem...

  • 时代周刊:反省2020 糟糕的一年(2)

    And COVID-19, it turns out, was the greatest gift that the enemy could have hoped for. Helplessness met its evil twin, a partner in crime that would only magnify its mad power: isolation. In March, when major U.S. cities joined others worldwide in lo...

  • 时代周刊:反省2020 糟糕的一年(1)

    OUR AWFUL YEAR 糟糕的一年 2020 TESTED US BEYOND MEASURE. WHERE DO WE GO FROM HERE? 2020年对我们的考验无以估量,下一步该怎么走? THIS IS THE STORY OF A YEAR YOU'LL NEVER WANT TO REVISIT. 这一年发生的事情你绝对不想重...

  • 时代周刊:拜登系伊朗唯一希望(2)

    But Iran also got some much needed good news when Joe Biden won the presidential election. Now there is reason for hope among those in Iran who desperately want the U.S. to return to the nuclear dealand the economic relief it might bring if sanctions...

  • 时代周刊:拜登系伊朗唯一希望(1)

    A ray of hope for Iran after a brutal year 雨后的彩虹 A TERRIBLE YEAR for Iran got worse when the country's top nuclear scientist was killed. As the architect of Iran's nuclear weapons program, Mohsen Fakhrizadeh was a national hero, and his Nov...

  • 时代周刊:零售商寻找新出路 还是线上安全些(3)

    But for some store owners, particularly in hotspot cities, creative in-person solutions are less feasible. In July, Onikah Asamoa-Caesar opened Fulton Street Books amp; Coffee, the only Blackowned bookstore in Tulsa, Okla. Since then, she has offered...

听力搜索