Think how great was his surprise when he saw that the donkey was weepingweeping just like a boy! 想想木偶这时候有多么惊奇,当他看到这头驴子在抽泣,抽泣得完完全全像个孩子一样! Hey, Mr. Driver! cried the Marionet...
Pinocchio, greatly frightened, looked about him to see whence the words had come, but he saw no one. 皮诺乔害怕极了,想弄明白这声音到底是打哪来的。可他什么人也没见。 The donkeys galloped, the wagon rolled on smoothly, 驴...
In the meantime, Pinocchio lifted himself up from the ground, 这时候,皮诺乔从地上爬起来, and with one leap landed on the donkey's back. 一跳就跳上了这头驴子的背。 The leap was so well taken that all the boys shouted, Hurr...
Don't worry so much. 别担心那么多。 Only think that we are going to a land where we shall be allowed to make all the racket we like from morning till night. 你就想一想,咱们要到一个国家去,在那儿,咱们可以无拘无束,从...
And with one leap, he perched himself there. 他一跳就跳上了车顶。 What about you, my love? asked the Little Man, turning politely to Pinocchio. 那你呢?亲爱的?小个子男人十分客气地向皮诺乔转过身问。 What are you g...
In fact the wagon was so closely packed with boys of all ages that it looked like a box of sardines. 事实上,车上挤满了各个年纪的孩子,看起来活像一堆沙丁鱼。 They were uncomfortable, they were piled one on top of the other...
CHAPTER 31 第31章 Finally the wagon arrived. It made no noise, for its wheels were bound with straw and rags. 最后马车到了,车子一路过来一点声音也没有,因为轮子上裹着干草和破布。 It was drawn by twelve pair of donk...
What a great country! repeated Pinocchio, puzzled as to what to do. 多棒的国家呀!皮诺乔又说一遍,不知如何是好。 Then, in sudden determination, he said hurriedly: Good-bye for the last time, and good luck. -Good-bye. 接着,他突...
Not even one teacher? Not one. 也没有老师吗?一个也没有。 And one does not have to study? Never, never, never! 人不必学习吗?不要,不要,永远不要! What a great land! said Pinocchio, feeling his mouth water. 多棒的国家...
Wait two minutes more. It's too late! 再等两分钟吧。现在太晚了! Only two minutes. And if the Fairy scolds me? 就两分钟。万一仙女责骂我呢? Let her scold. After she gets tired, she will stop, said Lamp-Wick. 让她去骂好了...