Chapter 10 第十章 Quick as a flash, Pinocchio disappeared into the Marionette Theater. 一眨眼间,皮诺乔就跑进木偶戏院无影无踪了。 And then something happened which almost caused a riot. 接着就出了件事,这件事几乎闹...
On he ran, and louder grew the sounds of pipe and drum: pi-pi-pi, pi-pi-pi, pi-pi-pi . . .zum, zum, zum, zum. 他越往前跑,吹笛子和敲鼓的声音就越清楚:的的的,的的的,的的的咚,咚,咚,咚。 Suddenly, he found him...
Chapter 9 第九章 See Pinocchio hurrying off to school with his new A-B-C book under his arm! 皮诺乔急不可待地夹着他的新识字课本去上学, As he walked along, his brain was busy planning hundreds of wonderful things, building hun...
Geppetto did not have a penny in his pocket, so he made his son a little suit of flowered paper, a pair of shoes from the bark of a tree, and a tiny cap from a bit of dough. 杰佩托口袋里连一个子儿也没有,于是用花纸给他的孩子做...
Chapter 8 第八章 The Marionette, as soon as his hunger was appeased, started to grumble and cry that he wanted a new pair of feet. 木偶肚子一不饿,马上就叽哩咕噜,哇哇大哭,吵着要一双新的脚。 But Mastro Geppetto, in o...
Geppetto, who had understood nothing of all that jumbled talk, except that the Marionette was hungry, felt sorry for him, and pulling three pears out of his pocket, offered them to him, saying: 那些颠三倒四的话杰佩托没有完全听懂,只明...
Chapter 7 第七章 The poor Marionette, who was still half asleep, had not yet found out that his two feet were burned and gone. 可怜的皮诺乔睡眼惺忪,还没看到他的两只脚已经完全烧没了, As soon as he heard his Father's vo...
Answered the old fellow, thinking he had to deal with one of those boys who love to roam around at night ringing people's bells while they are peacefully asleep. 老头儿回答着,心想准碰上了小坏蛋,深更半夜来开玩笑。人家好好...
Chapter 6 Pinocchio hated the dark street, but he was so hungry that, in spite of it, he ran out of the house. 皮诺乔讨厌黑暗,但他的肚子太饿了,因此他还是跑出了房子。 The night was pitch black. 夜晚一片漆黑。 It th...
Certain that he was dreaming, he turned the egg over and over in his hands, fondled it, kissed it, and talked to it: 他简直像在做梦,一个劲儿把鸡蛋捧在手上,转过来转过去,又摸又吻,一面吻还一面说: And now, how...