Chapter 16 第16章 If the poor Marionette had dangled there much longer, all hope would have been lost. 如果木偶在那再吊久一会儿,就会毫无希望可言。 Luckily for him, the Lovely Maiden with Azure Hair once again looked out of he...
A few minutes went by and then a wild wind started to blow. 几分钟过去了,一阵风吹了起来。 As it shrieked and moaned, the poor little sufferer was blown to and fro like the hammer of a bell. 风尖叫怒号起来,把吊在那里的可怜...
I understand, said one of them to the other, there is nothing left to do now but to hang him. 我明白了,其中一个说,除了吊死他没有别的办法了! To hang him, repeated the other. 吊死他吧!另一个跟着又说了一退。 T...
I also am dead. 我也死了。 Dead? What are you doing at the window, then? 死了,那你现在在窗口干吗? I am waiting for the coffin to take me away. 我在等棺材来把我给装走。 After these words, the little girl disappeared and...
Chapter 15 第15章 As he ran, the Marionette felt more and more certain that he would have to give himself up into the hands of his pursuers. 他跑着跑着,木偶越来越确定自己会放弃,落入追逐者的手中。 Suddenly he saw a litt...
Far from giving up the chase, this only spurred them on. 这完全没有使得他们放弃这场追逐,反而刺激了他们。 They gathered a bundle of wood, piled it up at the foot of the pine, and set fire to it. 他们捡来一捆木柴,堆在...
Ah, you rascal! So that's the game! You have themoney hidden under your tongue. Out with it! 哈哈,你这骗子!这就是你的把戏!原来你把钱藏在舌头底下了。马上吐出来! But Pinocchio was as stubborn as ever. 但是皮诺乔...
He turned to look and behold, there in the darkness stood two big black shadows, wrapped from head to footing black sacks. 他回头一看,就看见黑暗中站着两个巨大的黑影,从头到脚用黑口袋裹着。 Two figures leaped toward h...
Chapter 14 第14章 Dear, oh, dear! When I come to think of it, 哎呀,哎呀!我现在想想, said the Marionette to himself, as he once more set out on his journey, we boys are really very unlucky. 木偶一面重新上路,一面自言自语说...
What do you want? asked the Marionette. 你找我干嘛?木偶问。 I want to give you a few words of good advice. 我想给你一个忠告, Return home and give the four gold pieces you have left to your poor old father你往回走吧,把剩下...