Dear father, 亲爱的父亲 I'm still waiting to see the doctor. 我还在等着与医生会面 I could've just given the letter to the housekeeper or his daughter, 其实我可以把信直接交给他的管家或女儿 but something happened with V...
Dear Theo and Jo, 亲爱的提奥和乔 it is really very beautiful here. 这个地方真的很美 I feel I see the North all the better for my trip to the South. 我觉得在北边生活比在南方好多了 I have settled down to some canvasses 我安...
Do you remember his first day that I told you about? 我跟你说他第一天来的情形 你还记得吗 This letter's from then. 这是那天写的信 No, I can't Read someone else's letter. 我不能随便看别人的信 If it's open, it's all rig...
He painted some pretty flowers, 他画了很多漂亮的花儿 but I don't think my father was that pleased. 但我爸爸好像不怎么高兴 What has the brother got to do with lea towels? 但他弟弟和旧抹布有什么关系 I reckon they argue...
Marguerite said the brother came here. 玛格丽特说他弟弟来过这儿 Did you meet him? 你见到了吗 No, 没有 I heard he came at Gachets invitation. 但我听说他是加歇邀请来的 Vincent was always saying that they might come here. 文...
I remember when Vincent moved in. 我还记得文森特搬过来的时候 People were asking him if he was a relative of Gachet. 大家都在问他是不是加歇一家的亲戚 Maybe they were similar on the outside. 他们长得确实很像 They ha...
Thank you. 谢谢 Busy night? 今晚生意很忙么 Not really. 不太忙 There's your cheese. 这是你的奶酪 He's well, thank you. 他很好 谢谢您 Can I get you anything else? 还需要别的什么吗 No, I'm fine thank you. 不 够了 谢谢...
He was his doctor, and he became his friend. 父亲是他的医生 后来成了他的朋友 It's hardly surprising, they were both artists. 这也不奇怪 他们都是艺术家 They liked the same painters. 他们喜欢同一类画家 They understoo...
So why are you here? 说吧 你为什么来这里 Where else would I be? 那我应该去哪儿 Oh, I don't know 我不知道 let's see. 我想想 Sailing around the world, 驾船环游世界 catching a thief, 追捕窃贼 chatting up a pretty girl. 还...
I could see the fever in his eyes 我能从他眼神里看出疯狂 at first glance. 第一眼就看出来了 And, the great artist himself, 文森特这个大艺术家 always skulking about, 总是深沉忧郁的样子 gobbling our food, 混吃混喝的...