Yes. 喂。 Good morning, Finch. 早安,芬奇。 No problems last night. 昨晚没什么麻烦。 Two hit men were waiting to kill a guy, just like you said they'd be. 两个杀手伺机杀一个人跟你说的一样。 I took care of it. 我处理好...
You are being watched. 你在受到监视。 The government has a secret system - a machine that spies on you every hour of every day. 政府有一套秘密的系统,一台每时每刻都在监视你的机器。 I know because...I built it. 我会知...
You have a decision to make. 现在你要下决定了。 The machine gave you another number. 机器又跳出号码了。 The numbers never stop coming. 号码总是源源不断。 You should know that up front. 这你该预先知道。 Why me? 为什么...
So now, essentially, you're telling us you couldn't see what was happening in the parking lot at all. 而现在,基本上,你在说你其实没看清当时在停车场发生了什么。 I'm done, your honor. 我问完了,法官大人。 Ms. Han...
That isn't true actually. 其实不是这样的。 If you keep working on it, if you keep throwing the ball like that, you'll be able to throw that fast. 如果你一直努力练习,如果你一直这么投球,你就能投得那么快。 Really? 真...
Wheeler's up there. 威勒在楼上。 He heads to the gym most nights. 他晚上大多都要去体育馆。 I got Doyle upstairs staking him out. 我让多伊尔在楼上盯着他。 The place is a dump. 这地方简直是个垃圾场。 There's no...
Yeah, I'm considering sticking around New York for a while. 我在考虑在纽约待上一阵子。 If I do, I'm gonna need someone on the inside, And you might come in handy. 要是这样,我需要有内部人士帮我,你应该能派上用场。...
Hey, Carter. 卡特? yeah? 什么事? You hear about your pal Anton? 听说那个安东的事了吗? No. 没有。 Him and his father tried to buy some guns. 他和他老子想要买些枪。 Wound up getting shot with their own merchandise. 结果...
But there was a problem with this machine. 但是机器有问题。 I had built it to prevent the next 9/11. 我造它是为了避免另一次911。 But it was seeing all sorts of crimes. 但是它却看到了各种犯罪。 So I had to teach the mac...
Pop, what about this one? 老爹,这个怎么样? Are you planning on buying that one? 你想买那个吗? I was just showing it to... 我就想显摆给... Put it back on the table before somebody else kicks your ass. 放回去免得被扁。...