The lockup's secured. 保管处安全了。 As soon as the police I.D.Straub or Teddy, they'll be on to you. 警察一旦查出斯特劳博和泰迪的身份,他们就会追查到你。 You got to get out of the city. 你得快离开纽约。 Go so...
Get up! Get up! Right now! Get up! Put your hands! Behind your back! 起来!起来!快起来!举起手来!在你身后! Move! Move! Move! Move. 快走!走。 Some probate issues on the Ulman estate. 乌尔曼的房产有点遗产认证问题...
Get anywhere with your friend, Joey? 和你那伙计乔伊有什么进展吗? No. Can't cure someone of guilt. 没有。劝不了他。 Soon as I find out what the next job is, go ahead and call the cops. 一旦我查出下个活是什么,就立刻...
Who was it, Joey? 是谁,乔伊? A friend. 一个朋友。 Took my place on patrol. Got killed. 他替我去巡逻。结果被杀了。 Why'd he take your place? 为什么他要接替你? L.T. puts me on honor guard for this visiting politician...
Hey, Carter. I followed up on your radio lead. 卡特,我追查了你说的无线电线索。 Teddy Dalloway6'2, 220 pounds, discharged from the army five months ago. 泰迪达洛维185,220磅,五个月之前被开除了军籍。 A big guy, but...
Hey, Carter. I followed up on your radio lead. 卡特,我追查了你说的无线电线索。 Teddy Dalloway6'2, 220 pounds, discharged from the army five months ago. 泰迪达洛维185,220磅,五个月之前被开除了军籍。 A big guy, but...
What made you start on the banks? 你怎么就开始扯上银行去了? Realized the job that I had wasn't going to allow me to do the things that I wanted. 意识到我有的工作不能满足我去做我想做的事情。 I had a debt to pay. 我有...
How was school? 学校怎么样啊? Thanks. 谢谢。 Hi, sweetie. 小宝贝。 Hey, Finch. I'm sending you a photo. 芬奇啊,我给你发个照片。 Looks like Joey's other woman's got a little girl. 看来乔伊的小三有个小女孩。 You...
John, I didn't know you were back from over there. 约翰,我都不知道你从那边回来了。 Where's your uniform? 你的制服呢? I got a new job. 我找了份新工作。 One of those jobs you can't talk about? 还是那种问不得的工作...
Killing in battle, in combat, is one thing. 在战场上杀人是一回事。 Killing someone up close...Someone who can't fight back, 而杀了身边的人手无寸铁的人 That takes a different sort of killer. 那可完全是另一种杀人犯了。...