Jenny:Blair, its... it's beautiful. Blair 这真漂亮 I mean you look beautiful. 你看起来美极了 Blair:It's average. 马马虎虎 The color is last season, and besides, 这颜色是上一季的流行色 还有 stella McCartney has a much bette...
Dan: So, uh, what do you need to talk to Serena about? 那么 呃 我要和Serena谈什么呢 Nate: Nothing, just in the neighborhood. you? 没什么,只是我碰巧在这附近, 顺道过来看看 你呢 Dan: I am nowhere near the neighborhood 我肯...
Lily:Just coffee. Im not staying long. 咖啡就好 我一会就走 I'd like to get out of here before someone throws me down and tattoos me. 我得在某人把我按住给我刺青之前安全撤离 Rufus:This is Brooklyn, Lily, not the warped tour....
Blair:Dorota, I told you I didn't want to see anyone.Hi, Jenny. Dorota 我跟你说过我不见任何人嗨 Jenny Jenny:Hi. 嗨 Blair:What do you want? 有什么事吗 Jenny:I realized that I still have your calligraphy pens from the party invitati...
Serena:Blair? Hey. Blair 嘿 Blair:Serena. Serena Serena:Hey, I got two bone-dry caps and Audrey. 我买了两杯无泡沫无奶卡布其诺咖啡 还有奥戴利.赫尔本的电影 Blair:I must have totally blanked on the part where I invited you ov...
Dan:Hey. How you doing? Uh, I-I was in yesterday with Serena. 嘿 你好吗 我是昨天跟Serena一起的朋友 Dexter:How could I forget? 我怎能忘记 Dan:Yeah, well, um, is she in? 哦 好的 呃 她在吗 Dexter:Just missed her, actually but y...
Serena:Mom, did you borrow my Michel Perrys? 妈,你是不是借了我的Michel Perrys? I can't find anything in here! 我怎么都找不到。 Lily:Well, it might help if you unpacked. 你早点整理不就没事了。 Look, you're home now. It'...
Dan:Do I look okay? 我看上去还行吧 Jenny:Definitely second-shot material. 绝对是能赢得第二次机会的行头 Dan:All right, then I'm gonna go. Oh, um, and about what happened, 行了 我走了哦 呃 发生的那些 you know, with, uh,...
Serena:Whatever. Its probably for the best. 管他呢 可能这样更好 The last thing I need in my life is a new guy. He was just so smart, though, and... and funny... 我生活中需要的最后一样东西就是一个新男朋友 他真的很聪明...
Dan:Hey, you're up. 嘿 你起来了 Jenny:And you're checking up on me. I'm okay. Really, I'm okay. 而你来打探我 我没事 真的 我很好 You know, I was okay when you asked me at the party and in the cab, when we got home before and after I...