A hog on ice,站在冰面上的一头大肉猪?哈哈,外国人可真够幽默的。 语源学家查尔斯·芬克的第一本语源学专著的书名就叫做《A Hog on Ice》。在这本书的序...
当你费劲地啃一块硬梆梆的奶酪的时候,你在想什么?太难吃?太糟糕?不错,hard cheese 就是一件不幸的“倒霉事”。 Hard cheese是一个典型的英国俚语,表...
如果有人叫你fuddy-duddy,你可千万别不当一回事儿,因为他不是取笑你是个“守旧的老古板”,就是嫌你吹毛求疵、过于唠叨。 Fuddy-duddy被用来形容两种人...
当我们用英语形容“有史以来最好的事情”时,可能会说this is the best thing in the history。其实,俚语the best thing since sliced bread才是最地道的说法呢。 原来,...
我们大家都知道著名的万圣节前夕Halloween,可你知道Halloween的前夕有些什么样的叫法吗? Halloween是10月31日,在凯尔特旧历里相当于“除夕”。在美国、加...
我们知道,蜜蜂是最高明的建筑师,它们的巢房造型奇特,结构巧妙,堪称神奇的天然建筑。蜂巢有很多英语名称,比如honeycomb,apiary和beehive,其中的h...
如果有人叫你jackanapes,你可得好好分辨一下,他是拿你的顽皮可爱开玩笑呢,还是看不惯你的行事作风? 据说,jackanapes源自中古英语 Jack Napis,是15世纪...
其实,你不必担心人们叫你傲慢自大的jackanapes--如果你确实只是一个默默无闻的pipsqueak的话。Pipsqueak表示“无足轻重的小人物,无聊的人,矮小的人”...
今天给大家介绍一个有趣的词语rodeo。不少人欣赏美国的西部牛仔风格,而rodeo恰恰表示“牛仔竞技表演,骑术表演”,怎么样,别有一番美国风味吧?...
pear-shaped的本义是“梨形的、底宽顶窄的”,它通常可以引申为另一个意思:“全完了,都毁了”。 这种用法最早出现在20世纪60年代,由英语短语go pear...