英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 词海
  • <词海拾贝>Throw Your Gat In The Ring:宣布参加比赛

    Throw your hat in the ring的意思是“宣布参加一场比赛”,尤指参加政府竞选。但这种说法从何而来?它和ring(拳击赛场)又有何联系?请听以下细细分解。...

  • <词海拾贝>Spinster:单指未婚女性

    当你看到spinster(未婚女子、老姑娘)时,你是否会觉得它和spin(纺织)很相象?它们俩之间有什么故事?让我们回到14世纪去探个究竟吧。 早在14世纪,...

  • <词海拾贝>Green Room:化妆和休息的后台

    你知道green room是什么意思吗?它可不是“绿色的房子”,也不是“用草搭建的房子”,而是指剧场或电视台里供演员们化妆和休息的后台。 可是,为什么...

  • <词海拾贝>Skunk:酩酊大醉

    Skunk(臭鼬)喷出的臭气那可谓是“大名鼎鼎”,但如果论酒量,它也就是个“无名小卒”,因此drunk as a skunk就是“酩酊大醉”的一种形象的说法。 英语...

  • <词海拾贝>Doughboy:美国的步兵,油炸面团

    doughboy是一个美国俚语,在第一次世界大战中指“美国的步兵”。你知道吗,它还有“油炸面团”的意思。步兵和面团会有什么联系呢? 1847年,doughboy首次...

  • <词海拾贝>Honeycomb:蜂巢

    我们知道,蜜蜂是最高明的建筑师,它们的巢房造型奇特,结构巧妙,堪称神奇的天然建筑。蜂巢有很多英语名称,比如honeycomb,apiary和beehive,其中的h...

  • <词海拾贝>Jackanapes:自大而鲁莽的人,傲慢的家伙

    如果有人叫你jackanapes,你可得好好分辨一下,他是拿你的顽皮可爱开玩笑呢,还是看不惯你的行事作风? 据说,jackanapes源自中古英语 Jack Napis,是15世纪...

  • <词海拾贝>Pipsqueak:无足轻重的小人物,无聊的人

    其实,你不必担心人们叫你傲慢自大的jackanapes--如果你确实只是一个默默无闻的pipsqueak的话。Pipsqueak表示“无足轻重的小人物,无聊的人,矮小的人”...

  • <词海拾贝>Rodeo:牛仔竞技表演,骑术表演

    今天给大家介绍一个有趣的词语rodeo。不少人欣赏美国的西部牛仔风格,而rodeo恰恰表示“牛仔竞技表演,骑术表演”,怎么样,别有一番美国风味吧?...

  • <词海拾贝>Pear-Shaped:卷毛狮子狗

    pear-shaped的本义是“梨形的、底宽顶窄的”,它通常可以引申为另一个意思:“全完了,都毁了”。 这种用法最早出现在20世纪60年代,由英语短语go pear...

听力搜索