英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 迷你剧
  • 《新福尔摩斯》精讲 91

    Do you know the big problem with a disguise, Mr Holmes?However hard you try, it's always a self-portrait. 你知道伪装的最大问题吗 福尔摩斯先生 无论你多么努力 总是一幅自画像 You think I'm a vicar with a bleeding face? 你觉...

  • 《新福尔摩斯》精讲 90

    And I assume this Adler woman has some compromising photographs. 我猜这位阿德勒女士有一些不能见光的照片 You're very quick, Mr Holmes. 你反应很快 福尔摩斯先生 Hardly a difficult deduction. Photographs of whom? 不难推断...

  • 《新福尔摩斯》精讲 89

    You wearing any pants?No. OK. 你穿了裤子吗 没有 好吧 At Buckingham Palace. Right.Aah, aah, I am seriously fighting an impulse to steal an ashtray. 我们在白金汉宫哎 很好 我在努力克制偷烟灰缸的冲动 What are we doing her...

  • 《新福尔摩斯》精讲 88

    John Watson.Are you set up for Wi-Fi?You realise this is a tiny bit humiliating? 这里能无线上网吗 你也知道这有点丢人吧 It's OK, I'm fine.Now...show me to the stream. 还好 无所谓 现在让我看看河边 I didn't really mean for...

  • 《新福尔摩斯》精讲 87

    您现在的位置: 首页 影视英语 英剧学习 新福尔摩斯 正文 BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第87期:大侦探也有解不开的谜题 时间:2012-08-31 20:38:00 来源:可可英语 编辑:lily ? VIP免费外教试听课 | 可可...

  • 《新福尔摩斯》精讲 86

    What are you typing? 你在写什么 Blog.About? Us. 博客 关于什么 我们 You mean me. Why? 也就是说我 为什么 Well, you're typing a lot. 因为你打的内容很多 Right, then. 那又怎样 So, what have we got? 看看我们有什么新案...

  • 《新福尔摩斯》精讲 85

    Sorry, boys!I'm so changeable! 抱歉 孩子们 我这人就是变化无常 It is a weakness with me, but to be fair to myself, it is my only weakness. 这是我的缺点 不过平心而论 这是我仅有的缺点 You can't beallowed to continue.You...

  • 《新福尔摩斯》精讲 84

    If your sniper pulls that trigger,Mr Moriarty, then we both go up. 如果你的狙击手敢开枪 莫里亚蒂先生 我们就同归于尽吧 Isn't he sweet? I can see why you like having him around. 他可真有爱 我懂你为何总带他在身边了...

  • 《新福尔摩斯》精讲 83

    Jim Moriarty. Hi.Jim?Jim from the hospital? 我就是金莫里亚蒂 你好 金吗 医院里见的那个金吗 Oh, did I really make such a fleeting impression?But then, I suppose, that was rather the point. 难道我真的如此令人过目即忘 不过...

  • 《新福尔摩斯》精讲 82

    Bought you a little getting-to-know-you present. 给你带了份小礼物 增进下彼此感情 That's what it's all been for, isn't it? 你挖空心思就为了它 对吧 All your little puzzles, making me dance. 你的那些小谜团 让我疲于奔命...

听力搜索