Oh, my god. 天哪 It's beautiful. 这真是太美了 Every bead represents a wish or a good thought... 每一颗珠子都代表一个祝福或是一份关心... or a piece of advice... 或是一个建议 so that when you go into labor, 这样你在分...
You should get that hand looked at. 你手上的伤应该去找医生看看 They've been a little busy in there. 他们在里面忙着呢 Thanks for what you did back there. 之前在那边,谢谢你帮忙 It was all your dad. 多亏了你爸 Yeah,...
Put each kid on a stretcher along the wall. 把孩子们挨个放担架上,顺着墙排 Monitor all their vitals, let me know of any changes. 监视所有患者生命体征,有什么变化随时通知我 We're doing the surgeries one after the ot...
No Skitters in sight. So far, so good. 没有发现突击者,目前为止,一切顺利 It doesn't feel like that. 好像有点儿不对劲 It's been 20 minutes. 已经过了20分钟了 How long should it take him to get to Ben's room? 他去本的房...
Okay. Tell me. 好了,重复一遍 Left at the first corridor, lobby, 在第一条走廊左转,进入大厅 left at second corridor, right. 接着在第二条走廊再左转,然后右转 The next corridor is Ben's, the south corridor. 下一条就...
Without making any noise? Yeah. 悄无声息地杀掉它们吗? 是的 Do you think it's gonna be sleeping in some soundproof chamber with its head in a guillotine? 你觉得它会睡在隔音罩里,把自己的脑袋架在断头台上吗 Probably...
Between it being nighttime and them being asleep, 在午夜里趁它们熟睡的时候 I may be able to go right in. 我应该能溜进去 What's going on? 什么情况 Hal's come up with an alternative plan. 哈尔提出了一套备选方案 Really?...
Margaret, hey. I wanted to ask you -- 玛格丽特,我想问你 We're having a baby shower for Sarah tomorrow night,and -- 明晚要为莎拉举办一场宝宝派对 Did you get in a fight or something? 你和人打架了吗 Oh, no, I had to clean...
He's dead. 他死了 Get a runner out to Porter. He won't be happy. 叫人通知波特,他心里肯定不爽 We need to form a burial detail. 我们要筹备个葬礼 And we need to kill it -- now. 而且,要马上把它杀了 Porter wouldn't wan...
You better hurry. Soup's going fast. 最好快点,汤快分完了 Yeah, not fast enough. 年纪大了,动作慢 I, uh, wanted to talk to you, sweetheart. 我有话想跟你说,亲爱的 It's a sweetheart talk? 叙旧吗 That's a new sound. 这声...