英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CCTV9英语新闻:郎朗国家大剧院开音乐会 成全球音乐推广大使

时间:2014-01-11 14:56来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

By CCTV reporter Stanley Lee

 

China's piano prodigy1 Lang Lang is back in his native China, kicking off 2014 with a concert at Beijing's National Centre for the Performing Arts. Wednesday's line-up included Mozart and Prokofiev.

It is Lang Lang's first appearance on stage in China in 2014. The star musician played four pieces in total, all among the top picks for people learning to play the piano. Yet under Lang Lang's expert delivery, the familiar pieces come alive with a new twist.

The audience here are captivated by Lang Lang's lively performance and skill demonstrating expert cooperation with the NCPA's orchestra which delights audiences.

"We really love Lang Lang and we are so proud that a Chinese musician is among the top pianists in the world. We wish him all the best," said an audience.

Lang Lang is widely heralded2 as the hottest artist in the classical music world and is consistently rated as among the most influential3 artists in the world. He is the first Chinese pianist to have worked with the Vienna Philharmonic, Berlin Philharmonic and all of the top American orchestras.

2013 is quite a year for Lang Lang. He even became an UN ambassador for peace. But known for his intense motivation and unrivalled passion, Lang Lang has already set his eyes on new goals for 2014.

The NCPA also recently named Lang Lang as its international ambassador of music, in the hope of spreading the love of music to more people. Lang Lang also has his own foundation and piano academy to promote the art of the piano.

So it seems that Lang Lang's influence has spread well beyond the stage, as he becomes one of China's iconic cultural figures.

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prodigy n14zP     
n.惊人的事物,奇迹,神童,天才,预兆
参考例句:
  • She was a child prodigy on the violin.她是神童小提琴手。
  • He was always a Negro prodigy who played barbarously and wonderfully.他始终是一个黑人的奇才,这种奇才弹奏起来粗野而惊人。
2 heralded a97fc5524a0d1c7e322d0bd711a85789     
v.预示( herald的过去式和过去分词 );宣布(好或重要)
参考例句:
  • The singing of the birds heralded in the day. 鸟鸣报晓。 来自《简明英汉词典》
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King. 嘹亮的小号声宣告了国王驾到。 来自《简明英汉词典》
3 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴