英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

cctv9英语新闻:中国国家主席抵达委内瑞拉进行国事访问

时间:2014-07-21 09:11来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

He was warmly greeted by Venezuelan President Nicolas Maduro after the landing of his plane, which was escorted to the airport by two Venezuelan fighter jets after it entered the Venezuelan airspace.

 

In remarks made upon arrival, Xi said the sincere friendship between China and Venezuela spans the vast oceans between them, and lauded1 the bilateral2 strategic partnership3 for common development.

 

Noting that this year marks four decades of diplomatic ties between the two countries, Xi said the future of the bilateral relations will be even more promising4.

 

"I am looking forward to charting the future course of bilateral ties together with President Maduro and communicating extensively with the Venezuelan people from all walks of life, so as to promote friendship, cooperation and development and lift the China-Venezuela relations to a new height," he said.

 

Bilateral relations have achieved comprehensive and rapid growth since a strategic partnership for common development was forged in 2001.

 

Xi is expected to hold talks with Maduro, who visited China in September 2013, over future development of the bilateral ties.

 

Both leaders will also attend the closing ceremony of the 13th meeting of the China-Venezuela High-Level Joint5 Commission.

 

During the visit, the two sides are expected to ink a series of cooperation deals on finance, infrastructure6 construction, agriculture and high-tech7.

 

Backing each other on issues concerning their core interests, China and Venezuela have conducted fruitful cooperation in areas such as energy, finance, infrastructure construction, agriculture, hi-tech and people-to-people exchanges.

 

Bilateral trade increased from 1.4 million U.S. dollars 40 years ago to a whopping 19.2 billion dollars last year.

 

China has become Venezuela's second largest trading partner, while Venezuela is China's fourth largest trading partner in Latin America, an important partner for energy cooperation and a major market of contracted projects.

 

Before Venezuela, Xi has paid state visits to Brazil and Argentina. In Brazil, he attended the sixth BRICS summit and met leaders of Latin American and Caribbean nations.

 

His current Latin America tour will also take him to Cuba.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lauded b67508c0ca90664fe666700495cd0226     
v.称赞,赞美( laud的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They lauded the former president as a hero. 他们颂扬前总统为英雄。 来自辞典例句
  • The nervy feats of the mountaineers were lauded. 登山者有勇气的壮举受到赞美。 来自辞典例句
2 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
3 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
4 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
5 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
6 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
7 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴