英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CCTV9英语新闻:2015是绵羊或山羊的一年?

时间:2015-02-19 02:31来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The new lunar year is about to begin in China. With 12 animals in the zodiac, 2015 is said to mark the Year of the Sheep. But this might not be the case, with some suggesting it is in fact, the year of the goat.

As the New Year draws near, businesses are keen to cash in. Guo Yonghua has been running this toy shop for several years. He says his latest lunar toys are selling well.

"It's the Sheep year, so it's auspicious1 to buy sheep toys now. I've sold a lot this year," Guo said.

Li Hongye and Wang Liyan believe sheep-style trinkets will bring them luck in the new year. But, with some ambiguity2 about which animal will replace the horse in 2015, it's unclear if these toys represent the Year of the Sheep, or year of the goat.

"I prefer to call it the sheep, because it's cuter," Li said.

"Most people would rather be like a sheep (than a goat)," Wang said.

China has more sheep than any other country, 187 million, 15 percent of the world's total.

It also has more than 195 million goats - nearly a quarter of the global goat population. But it's not as keen on them as other animals in the zodiac.

Anthropologist3, Zhao Xudong, says it's often considered unlucky in China - particularly for women.

"Some parents delay birth to avoid Sheep years, because it's considered to be burdened by bad luck. This is partly because Empress Dowager Cixi in the Qing dynasty was born in the Year of the Sheep and brought about policies that stagnated4 China's development. All too often, when people confront failures, they attribute it to animal years. But there is no scientific evidence to prove this," Zhao said.

In China, those born in the Year of the Sheep - or goat - are often believed to be mild-mannered, creative and sympathetic. But rarely leaders.

Despite all the negative connotations associated with the Year of the Sheep, this year is meant to be slightly more promising5 - because it's not just any sheep - it's the golden sheep.

Zhao says that gold element could mean more prosperity for the world economy.

"In Chinese culture, three goats or sheep bring bliss6 and wealth... I believe the gold Sheep may bring more blessings7 to society, be it greater income, or a new start in life," Zhao said.

As for whether it's the year of the sheep, or goat. Xudong says it is, in fact, the ram8. But that whatever it's called, the meaning is the same.

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 auspicious vu8zs     
adj.吉利的;幸运的,吉兆的
参考例句:
  • The publication of my first book was an auspicious beginning of my career.我的第一本书的出版是我事业吉祥的开始。
  • With favorable weather conditions it was an auspicious moment to set sail.风和日丽,正是扬帆出海的黄道吉日。
2 ambiguity 9xWzT     
n.模棱两可;意义不明确
参考例句:
  • The telegram was misunderstood because of its ambiguity.由于电文意义不明确而造成了误解。
  • Her answer was above all ambiguity.她的回答毫不含糊。
3 anthropologist YzgzPk     
n.人类学家,人类学者
参考例句:
  • The lecturer is an anthropologist.这位讲师是人类学家。
  • The anthropologist unearthed the skull of an ancient human at the site.人类学家在这个遗址挖掘出那块古人类的颅骨。
4 stagnated a3d1e0a7dd736bc430ba471d9dfdf3a2     
v.停滞,不流动,不发展( stagnate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The balloting had stagnated, he couldn't win. 投票工作陷于停顿,他不能得胜。 来自辞典例句
  • His mind has stagnated since his retirement. 他退休后头脑迟钝了。 来自辞典例句
5 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
6 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
7 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
8 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   CCTV9英语新闻  2015  绵羊  山羊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴