Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>英语视频>老友记(六人行)> 老友记 第五季 04 The One Where Phoebe Hates PBS
老友记 第五季 04 The One Where Phoebe Hates PBS
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-11-09   字体: [ | | ]  
 
 
(单词翻译:双击或拖选)

The One Where Phoebe Hates PBS

本集简介:


Rachel catches Monica waiting seductively in her bedroom for Chandler; to cover, Monica tells Rachel she's seeing a guy from work. Monica tells Rachel that her new boyfriend is the best sex she's ever had, and when Chandler hears this he gets a little too proud of himself. Ross finally gets Emily on the phone and they begin planning to work things out; Emily agrees to come to New York but only if Ross doesn't see Rachel anymore. After much agonizing, Ross agrees. Joey gets involved with a PBS pledge drive, believing he's the host; but he's only a phone jockey and not even on camera. Phoebe reveals her hatred for PBS, which started because she never got an answer to a letter she wrote to Sesame Street after her mom died. Joey and Phoebe argue about whether any truly selfless good deeds exist, so Phoebe tries repeatedly to find one.

莫妮卡风情万种在睡房等钱德,被瑞秋撞见; 莫妮卡骗人说,我在和一个同事约会。还幸福不已对瑞秋说,现在的男友床上功夫前所未有的棒,钱德闻听,颇感自豪。罗斯终于和艾米丽通上电话,两人打算言归于好;艾米丽答应,以罗斯和瑞秋一刀两断为前提飞来纽约。罗斯迫于无奈同意了。乔伊为PBS工作,他以为自己能当主持人,但是只是接接电话,没有上镜机会。菲比说她对PBS没有好感,因为母亲死后她给芝麻街写的信都石沉大海。乔伊和菲比为世上有没有无私助人的行为而争论,菲比努力想找出事例证明自己的理论。

经典对白:

5-04  Monica撒谎
故事梗概


Monica和Chandler从Gondon回来后,一直伪装得很好.一天, Monica在卧窒摆好了Pose等着Chandler,碰巧有Monica的邮件,所以.RacheL想给她送过去,只听Monica隔着门发出一种很sexy的声音说:“Come in. I’ve been waiting tor you!” Rachel看到她的姿势后,万分惊讶,连忙从从Monica的房问中跑了出来;Moneca则慌忙披上睡衣(robe) 跟着跑出来给Rachel解释,她谎称自己是在等一个waiten guy tnom the work,这一招果然很灵Rachel居然轻信了她.
Monica: (pulling on a robe) Okay, I'm sorry! I'm sorry! I-I-I was um, I was taking a nap.
Rachel: Since when do take naps in that position. Oh God Monica, tell me you were waiting for a guy! Please tell me you were waiting for a guy!
Monica: Yes. Yes, I was. A guy. From work. (Thinks) I'm seeing a guy from work! Ha!
Rachel: (Gasps) That cute waiter guy from your restaurant, the one that looks like a non-threatening Ray Liotta?
Monica: Uh-huh, that one!
Rachel: Y'know what, just give me a second and I'll be out of your hair. I'm just gonna grab a jacket. When I get back, I want every little detail. (There's a knock on the door.) Maybe that's him. (Goes to answer the door.)


讲解

nap是指“a short period of sleep,especially one during the time”,也就是“睡一会儿”(short sleep),尤其是指“午睡”。take a nap或have a nap表示“小睡片刻、打盹”。例如:

I’d like to take a nap.(我想小睡一会儿。)

nap(小睡或打盹儿)这个词在《圣经》(Bible)中就有,“Behold,he hat keepeth Israel shall neither slumber NOr sleep”意思是“看吧,守卫以色列的人既不能熟睡也不能打盹”。

表示“小睡”的词还有forty winks,它的意思是“a brief nap"。例如:

There’s just time for forty winks before we have to leave.(还有一点时间,我们出发前还可以打个盹儿。)wink这里的意思是sleep,并不是眨眼。
再如:I’m getting my forty winks.(我想打个盹儿。)英文snooze可以用作名词,表示“a brief light sleep”,也可以当作动词,表示to take a light nap;doze。也是“小睡、打盹儿”的意思。

 


  1. 收藏] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·老友记 第一季 01 The One W
·老友记 第十季 13 The One W
·老友记 第一季 02 The One w
·老友记 第十季 19-20 The L
·老友记 第一季 03 The One w
·老友记 第十季 14 The One W
·老友记 第十季 10 The One W
·老友记 第十季 17-18 The O
 
相关文章
·老友记 第五季 03 The One H
·老友记 第五季 05 The One w
·老友记 第五季 02 The One w
·老友记 第五季 06 The One w
·老友记 第五季 01 The One A
·老友记 第五季 07 The One W
·老友记 第五季 08 The One w
·老友记 第五季 09 The One w