英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

全球汉语学习越来越狂热

时间:2012-11-13 03:19来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Well, talking about the influence of Chinese culture, there has been a noticeable trend. That is the enthusiasm for learning Mandarin1 increasing dramatically around the world, be it by Western countries or China's neighbours. Let’s check out the wide array of initiatives to learn the Chinese language and engage with Chinese culture around the world.

Washington Dulles Airport. Parents are greeting their sixteen year old sons and daughters who have shown enthusiasm and aptitude2 for learning Chinese in different schools within the nation’s capital.
Student said, "There’s so much. I learned a lot about Chinese culture. I was immersed in it every day, had classes every day with it. I learned a ton about the language, lots of slang phrases. But I also learned a lot about myself and how I operate in a new environment."
Students have been learning Kung Fu, Tai Chi, traditional calligraphy3 and other cultural pursuits.
Language immersion4 classes were complemented5 with real-world challenges.
Student Dayna Haymen said, "I got so accustomed to it, I feel like I was bound to be there. I just connected to everything there. After a while I was just getting used to it, so I got connected to the metro6 rail system. We went to a couple of businesses and I realized that there are American businesses in China that I could work for also."
Experts say there are currently more than 120,000 students of Chinese in the US and that the uptake of new learners is increasingly rapidly.
Welcome to the Jembatan Budaya School. It literally7 means "a cultural bridge" and it is a pioneer of trilingual schools in Indonesia. It teaches the curriculum in English, Indonesian and Mandarin.
This is their physical exercise class. These kindergarten kids are Indonesians, but they all agreed being able to speak mandarin is as important as being able to speak English.
Putu Bahaduri, director of Jembatan Budaya School, said, "With the Chinese economy growing very fast, there will be a need for mandarin language."
Putu is a fifth generation Chinese Indonesian.. but growing up during the late president Soeharto, who ruled Indonesia for more than 3 decades, Chinese and Chinese culture were oppressed in the name of unity8, making scenes like this in a school, illegal.
Only after the reform era that, the Chinese Indonesian have the freedom to express their culture
And now, schools like Jembatan Budaya receive abundant support both from the Indonesian government and the Chinese government
And the hope is that schools like Jembatan Budaya will not be an exception but will be the standard.
Indian schools are also taking Mandarin to their schools.
China has become India’s largest trading partner and the nation has decided9 to learn the new language of doing business.
Dr. Debashis Chaudhuri, associate fellow of Institute of Chinese Studies, said, “It will be a great help if students from the very beginning start learning Chinese. Because we have misunderstandings, and prejudices toward other countries and other people. To remove those prejudices, language learning is very important as language can be a big barrier.”
A number of Indian universities already have Mandarin courses, but learning it at schools is something new. One of the biggest challenges that India faces is the training of teachers.
Experts say this is because most teachers take up jobs as translators in business and tourism sectors10 as these are way more financially lucrative11.
Luckily, India and China have signed a memorandum12 of understanding that proposes exchange of academic staff, teachers and students.
China’s economic surge over the past decade is the driving force behind the introduction of Mandarin in schools in India. With the economic world order changing, the knowledge of Mandarin could soon be regarded as one of the key prerequisites13 for Indians to establish themselves on the world scene.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Mandarin TorzdX     
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
参考例句:
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
2 aptitude 0vPzn     
n.(学习方面的)才能,资质,天资
参考例句:
  • That student has an aptitude for mathematics.那个学生有数学方面的天赋。
  • As a child,he showed an aptitude for the piano.在孩提时代,他显露出对于钢琴的天赋。
3 calligraphy BsRzP     
n.书法
参考例句:
  • At the calligraphy competition,people asked him to write a few characters.书法比赛会上,人们请他留字。
  • His calligraphy is vigorous and forceful.他的书法苍劲有力。
4 immersion baIxf     
n.沉浸;专心
参考例句:
  • The dirt on the bottom of the bath didn't encourage total immersion.浴缸底有污垢,不宜全身浸泡于其中。
  • The wood had become swollen from prolonged immersion.因长时间浸泡,木头发胀了。
5 complemented ef190f44a2dd6967f0c5c8104e74e707     
有补助物的,有余格的
参考例句:
  • The excellent menu is complemented by a good wine list. 佳肴佐以美酒,可称完美无缺。
  • In vitro analysis must be complemented by studies of the virus replication cycle in plants. 体外的分析必须辅之以植物体内病毒复制周期的研究。
6 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
7 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
8 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
9 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
10 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
11 lucrative dADxp     
adj.赚钱的,可获利的
参考例句:
  • He decided to turn his hobby into a lucrative sideline.他决定把自己的爱好变成赚钱的副业。
  • It was not a lucrative profession.那是一个没有多少油水的职业。
12 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
13 prerequisites b5b8e67d6a37d24ad73c89e4c7ac8c9e     
先决条件,前提( prerequisite的名词复数 )
参考例句:
  • Good muscles are one of the prerequisites of physical fitness. 肌肉发达是身体健康的一个必备条件。
  • One of the outstanding prerequisites of any city is a local transportation system. 本地运输系统是任何城市的突出前提条件之一。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   学汉语
顶一下
(2)
66.7%
踩一下
(1)
33.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴