英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2011年圣诞节奥巴马夫妇演讲

时间:2012-10-26 07:30来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 奥巴马:: Hi everyone. As you gather with family and friends this weekend, Michelle, Malia, Sasha and I – and of course Bo – want to wish you all Merry Christmas and Happy Holidays.

第一夫人奥巴马: This is such a wonderful time of year.
It's a time to honor1 the story of love and redemption that began 2,000 years ago … a time to see the world through a child's eyes and rediscover the magic all around us … and a time to give thanks for the gifts that bless us every single day.
This holiday season at the White House, we wanted to show our thanks with a special holiday tribute2 to some of the strongest, bravest, and most resilient members of our American family – the men and women who wear our country's uniform and the families who support them.
奥巴马:: For many military families, the best gift this year is a simple one – welcoming a loved one back for the holidays. You see, after nearly nine years, our war in Iraq is over. Our troops are coming home. And across America, military families are being reunited.
So let's take a moment to give thanks for their service; for their families' service; for our veterans3' service. And let's say a prayer for all our troops standing4 post all over the world, especially our brave men and women in Afghanistan who are serving, even as we speak, in harm's way to protect the freedoms and security5 we hold dear.
第一夫人奥巴马: Our veterans, troops, and military families sacrifice so much for us.
So this holiday season, let's make sure that all of them know just how much we appreciate everything they do.
Let's ask ourselves, "How can I give back? How can my family serve them as well as they've served us"
One way you can get started is to visit JoiningForces.gov to find out how you can get involved in your community.
奥巴马:: Giving of ourselves; service to others – that's what this season is all about. For my family and millions of Americans, that's what Christmas is all about. It reminds us that part of what it means to love God is to love one another, to be our brother's keeper and our sister's keeper. But that belief is not just at the center of our Christian6 faith, it's shared by Americans of all faiths and backgrounds. It's why so many of us, every year, volunteer our time to help those most in need; especially our hungry and our homeless.
So whatever you believe, wherever you're from, let's remember the spirit of service that connects us all this season – as Americans. Each of us can do our part to serve our communities and our country, not just today, but every day.
第一夫人奥巴马: So from our family to yours, Merry Christmas.
奥巴马:: Merry Christmas and Happy Holidays, everybody.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 honor IQDzL     
n.光荣;敬意;荣幸;vt.给…以荣誉;尊敬
参考例句:
  • I take your visit as a great honor.您的来访是我莫大的光荣。
  • It is a great honor to receive that prize.能拿到那个奖是无上的光荣。
2 tribute RJ8zW     
n.颂词,称赞,(表示敬意的)礼物;贡品
参考例句:
  • She accepted their tribute graciously.她慈祥地接受了他们的致意。
  • Many conquered nations had to pay tribute to the rulers of ancient Rome.许多被征服的国家必须向古罗马的统治者朝贡。
3 veterans b2b2152e92fd5e834d18d4eac94fd93d     
经验丰富的人,老兵( veteran的名词复数 ); 退伍军人
参考例句:
  • Some veterans of the two world wars gathered to celebrate their victory. 一些经历了两次世界大战的退伍军人欢聚庆祝胜利。
  • Seasoned veterans were picked to storm the difficult enemy position. 有经验的老兵被挑选出来去突袭难攻的敌军阵地。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 security iTdzh     
n.安全,安全感;防护措施;保证(金),抵押(品);债券,证券
参考例句:
  • A security guard brought him down with a flying tackle.一名保安人员飞身把他抱倒。
  • There was tight security at the airport when the President's plane landed.总统的专机降落时,机场的保安措施很严密。
6 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   奥巴马  演讲
顶一下
(114)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴