英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2009年-EXPLORATIONS - The Race to the Moon: Gemin

时间:2009-08-05 01:46来源:互联网 提供网友:小雨``   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

EXPLORATIONS -- a program in Special English by the Voice of America.

(MUSIC)

Today, Shirley Griffith and Tony Riggs complete a report about America's second manned space program, Gemini. Its purpose was to bring the United States closer to its goal of landing astronauts on the moon.

VOICE ONE:

To explore the surface of the moon, astronauts must be able to survive outside the protection of their spacecraft. So an astronaut on the flight of Gemini Four, Ed White, took that first frightening step into the unknown.

For more than twenty minutes, he floated outside his spacecraft in the emptiness of space.
 
Walter Schirra, right, and Thomas Stafford during an exercise in preparation for their launch in Gemini 6

Astronauts on the next flight, Gemini Five, suffered a number of technical problems. But they were able to survive in space for eight days.

Then it was time to launch Gemini Six. Its crew would attempt a move that would be necessary for any landing on the moon. The astronauts would chase another object orbiting Earth. And they would move their spacecraft as close as possible to it.

However, the target -- a satellite -- apparently1 exploded after it was launched. So America's space agency, NASA, said there was no reason to send up Gemini Six. NASA decided2 to move ahead with the next flight, Gemini seven.

VOICE TWO:

Then NASA considered yet another plan. It would launch Gemini Seven. And, if everything was ready, it would launch Gemini Six a few days later. Gemini Six would chase, and get close to, Gemini Seven instead of a satellite.

Astronauts Frank Borman and James Lovell were the crew of Gemini Seven. They would make the longest, most difficult flight ever. They would spend fourteen days in their tiny spacecraft.

VOICE ONE:

Gemini Seven lifted off from Cape3 Canaveral, Florida, on Friday, December third, nineteen sixty-five. Workers at the space center examined the launch area. There appeared to be no major damage. The workers quickly moved another huge Titan rocket into place. On top of the rocket sat the Gemini Six spacecraft.

NASA announced that Gemini Six would be launched in the early morning of Sunday, December twelfth. The timing4 would put the two spacecraft in the correct orbit to meet in space.

Astronauts Walter Schirra and Thomas Stafford prepared for their flight. They had waited once in a spacecraft that never left the ground. Their first launch had been cancelled because the target satellite exploded. This time, they hoped, things would be different.

(MUSIC)

VOICE TWO:
 
Mission Control in Houston. The first attempt to launch Gemini 6 ended in failure.

On that Sunday morning, Schirra and Stafford were again in their tiny Gemini Six spacecraft atop the Titan rocket. Borman and Lovell, in Gemini Seven, speeded across the United States. The countdown at Cape Canaveral reached zero as Gemini Seven passed overhead.

Frank Borman's disappointed words from space told the story. "I saw ignition...and then shutdown." For some reason, the Titan rocket engines had fired as planned. But then they shut themselves off one second later.

For several tense minutes, the astronauts of Gemini Six were sitting on top of a highly explosive mass of rocket fuel. Schirra waited with his hand on a special device. If he pulled it, he and Stafford would get away safely. If he did not pull it, and the rocket exploded, they would be killed. With nerves of steel, the astronauts waited. The rocket did not explode.

VOICE ONE:

Once again, Schirra and Stafford climbed out of Gemini Six. Borman and Lovell continued to circle the Earth.

Soon, the public heard the report. A tiny part at the bottom of the rocket had fallen out too early. That tiny part sent a signal to computers that the launch had taken place. The computers immediately shut off the rocket engines.

Space agency officials decided to try one more time. They set the launch for three days later. It would be the last chance for Gemini Six to attempt to meet with Gemini Seven in space. If this attempt failed, the United States would suffer a serious delay in its goal to land astronauts on the moon.

Borman and Lovell continued to circle the Earth, day after day, as workers hurried to meet the new launch date. They were almost three hundred kilometers high. They were moving at twenty-eight thousand kilometers an hour.

VOICE TWO:
 
The launch of Gemini 6

December fifteenth, nineteen sixty-five. This was it. What could be an impossible effort in the history of spaceflight was ready to lift off on its final chance for success.

For the third time, Walter Schirra and Thomas Stafford put on their space clothing. They took their places in the Gemini Six spacecraft. The countdown reached zero just as Frank Borman and James Lovell, in Gemini Seven, passed overhead.

This time, with a thundering roar, Gemini Six rose into the air. As it headed into space, a radio announcer said: "This whole nation pushed that one up."

(MUSIC)

VOICE ONE:

Now there were four Americans in space. Gemini Six followed Gemini Seven, but in a lower orbit that moved the two spacecraft closer together. Flight controllers on the ground held their breath. Success was near. Yet failure was still very possible.

The spacecraft were almost two thousand kilometers apart. They needed to get within six hundred meters of each other. Only then would space agency officials consider the project a complete success.

VOICE TWO:

Time passed quickly as Schirra moved Gemini Six closer and closer to its target. Gemini Six was now eight kilometers behind, and twenty-four kilometers below, Gemini Seven. Schirra fired a rocket exactly long enough to put his spacecraft in the same orbit. Then radar5 on each spacecraft noted6 the other spacecraft. Happily, Schirra sent a radio message to Gemini Seven. "We'll be up shortly," he said.

A few minutes later, the astronauts were able to see each others' spacecraft. Success seemed within reach. Only six-and-one-half kilometers separated them. The two spacecraft continued to float together, far out in space.

VOICE ONE:
 
A photo of Gemini 6 taken by the crew of Gemini 7

They moved closer and closer together as they flew across the Indian Ocean. It was about six hours since the launch of Gemini Six. For a while, there was no communication from space to Earth. The spacecraft were too far from any ground station to send clear messages.

Finally, the voice of Thomas Stafford came through the silence of Space: "We are thirty-six meters apart and sitting."

Thirty-six meters! That was far better than the six hundred meters space agency officials would have considered a complete success.

In fact, the two spacecraft almost touched each other before they separated. Space agency officials now knew that it was possible to join two orbiting spacecraft. The crew on Gemini Six had made the operation seem easy.

VOICE TWO:

As the American astronauts continued to float through space, they inspected each other and each other's spacecraft. Frank Borman noted happily that after twelve lonely days in space, he and James Lovell finally had company for one night!

The next day, Schirra and Stafford completed their flight. Gemini Six landed in the Atlantic Ocean within twenty kilometers of the rescue ship. Gemini Seven continued to speed on.

VOICE ONE:

On December eighteenth, ground controllers asked Borman and Lovell if they were ready to come home. "Ready! Ready!" the astronauts answered. Gemini Seven landed as perfectly7 as Gemini Six.

Astronauts Borman and Lovell had been in space more than three hundred thirty hours. They had traveled almost eight million five hundred thousand kilometers.

(MUSIC)

VOICE TWO:

The flights of Gemini Six and Gemini Seven greatly increased hope that Americans soon would be able to land on the moon. Schirra and Stafford proved that spaceships could link up while in orbit. Borman and Lovell proved that humans could survive in space for the time needed to get to the moon and back. The distance to the moon suddenly seemed shorter.

VOICE ONE:

Five more Gemini flights followed. Other spacecraft joined with other targets in space and landed exactly where planned. Astronauts worked for longer periods of time in the hostile environment of space.

The Gemini program had reached all its goals. Now, the United States was ready for the next historic8 jump into space. It would be Project Apollo. Project Apollo would land men on the moon.

(MUSIC)

ANNOUNCER:

This Special English program was written by Marilyn Rice Christiano. Your narrators were Shirley Griffith and Tony Riggs. I'm Doug Johnson. Listen again next week for another EXPLORATIONS program on the Voice of America.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
4 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
5 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
6 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
7 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
8 historic AcNxw     
adj.历史上著名的,具有历史意义的
参考例句:
  • This is a historic occasion.这是具有重大历史意义的时刻。
  • We are living in a great historic era.我们正处在一个伟大的历史时代。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴