英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2011--American Air Strike in Yemen Kills Anwar

时间:2011-10-05 13:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

IN THE NEWS - American Air Strike in Yemen Kills Anwar al-Awlaki

新闻报道 - 美军无人机击毙基地组织阿拉伯分支领导人奥拉基

This is IN THE NEWS in VOA Special English.

这里是美国之音慢速英语新闻报道。

An American air strike in Yemen has killed Anwar al-Awlaki. He led the group known as al-Qaida in the Arabian Peninsula.

基地组织阿拉伯半岛分支领导人安瓦尔·奥拉基(Anwar al-Awlaki)在美国的一次空袭中被击中身亡。

BARACK OBAMA: "The death of Awlaki is a major blow to al-Qaida's most active operational affiliate1."

奥巴马:“奥拉基之死对基地组织最活跃的行动分支是一个沉重打击。”

President Obama said al-Qaida in the Arabian Peninsula remains2 dangerous, but weakened.

奥巴马表示,基地阿拉伯半岛分支仍很危险,但实力已被削弱。

Anwar al-Awlaki was born in the United States. He urged his followers3 around the world to kill Americans. "It is either us or them," he said. He built a loyal following through YouTube, Facebook and a blog.

奥拉基出生在美国。他督促世界各地的追随者杀害美国人。“要么他们死要么我们亡,”他表示。他通过YouTube、Facebook和博客建立了一批忠实追随者。

(SOUND: Awlaki in Arabic)

The United States government approved Mr. Awlaki for killing4 without trial -- a rare step for an American citizen. A missile attack from a drone or unmanned aircraft killed him early Friday in eastern Yemen. Several other suspected militants6 also died. Yemen's Defense7 Ministry8 said they included Samir Khan, a militant5 raised in the United States. He produced an English-language magazine for al-Qaida that appeared on the Internet.

美国政府批准了不经审判直接刺杀奥拉基,这是一项针对美国公民非常罕见的举措。周五早些时候,奥拉基在也门东部被一架无人机发射的导弹击中身亡,还包括数名激进分子嫌疑人。也门国防部表示,这里面包括美国长大的激进分子萨米尔·汗(Samir Khan)。他为基地组织制作的英语杂志出现在了互联网上。
 

American officials told reporters that the Central Intelligence Agency organized the raid. It was carried out under the leadership of the Joint9 Special Operations Command. That command also led the operation earlier this year in which an American team killed Osama bin10 Laden11 in Pakistan.

美国官员告诉记者,美国中情局发动了这次袭击,由美军联合特种作战司令部指挥执行。今年早些时候,该司令部还指挥一个美军行动小组在巴基斯坦击毙了本拉登。

Some Western intelligence officials believed Anwar al-Awlaki was more dangerous than Ayman al Zawahiri, the current main al-Qaida leader. Mr. Awlaki spoke12 both Arabic and English. Michael Leiter, former director of the National Counterterrorism Center, says his skill with language and the Internet made him especially dangerous.

一些西方情报官员认为,奥拉基的危险性远超现任基地组织领导人艾曼·扎瓦赫里(Ayman al Zawahiri)。奥拉基会讲阿拉伯语和英语。美国国家反恐中心前主任迈克尔·雷特(Michael Leiter)表示,奥拉基的语言技能和互联网技能使得他尤为危险。

MICHAEL LEITER: "Ideologues and operational leaders like Anwar al-Awlaki, other Americans who are using al-Qaida in the Arabian Peninsula as a platform to try to recruit Westerners -- this makes them I think the most significant threat of all the affiliates13 we face."

雷特:“像奥拉基这样的理论家和军事领导人以基地组织阿拉伯半岛分支为平台试图招募西方人加入其中。我认为,这使得他们成为我们面对的基地组织所有分支中最显著的威胁。”

Mr. Awlaki was born to Yemeni parents in New Mexico in nineteen seventy-one. He served as a religious leader in several mosques15 in the United States. These included one in San Diego, California. That mosque14 was often attended by two of the hijackers in the attacks of September eleventh, two thousand one.

奥拉基1971年出生在新墨西哥,其父母为也门人。他在美国数个清真寺担任过宗教领袖,其中包括加州圣地亚哥的一家清真寺。两名911袭击劫机犯就经常参加该清真寺活动。

Mr. Awlaki was wanted by both the United States and Yemen for his reported involvement in terrorist attacks. President Obama said Mr. Awlaki directed the failed attempt to blow up a passenger airplane on Christmas Day in December two thousand nine.

由于卷入恐怖袭击,奥拉基同时被美国和也门统计。奥巴马总统表示,奥拉基指挥了2009年12月圣诞节一次失败的炸毁客机的企图。

Investigators16 say he may have also had a part in a shooting attack a month earlier. They say he may have advised Army Major Nidal Malik Hasan. Major Hasan is accused of killing thirteen people at Fort Hood17 in Texas.

调查人员表示,他可能还与这之前一个月的一次枪击案有关。调查人员称他可能怂恿了陆军少校纳达尔·马里克·哈桑(Nidal Malik Hasan)。哈桑少校被指控在德州胡德堡杀害了13人。

Yemeni officials charged Mr. Awlaki with "inciting18 violence against foreigners" for the killing last year of a French oil industry worker in Yemen.

也门官员指控奥拉基在去年也门发生的法国石油工人被杀害一案中“煽动针对外国人的暴力”。

The killing of Anwar al-Awlaki comes as Yemen faces violent political unrest. President Ali Abdullah Saleh has agreed repeatedly to resign but has yet to do so.

奥拉基之死正值也门面临着剧烈的政治动荡。也门总统萨利赫一再同意辞职,但尚未兑现。

On Friday, President Obama made his comments during a ceremony marking the end of Navy Admiral Mike Mullen's four-year term as chairman of the Joint Chiefs of Staff. Army General Martin Dempsey replaces him as the nation's top military officer.

上周五,奥巴马总统在海军上将麦克·马伦结束美军参谋长联席会议主席四年任期的纪念仪式上发表了他的观点。陆军上将马丁·邓普西(Martin Dempsey)取代马伦成为美国最高军事官员。

And that's IN THE NEWS in VOA Special English. I'm Christopher Cruise.
___

Contributing: Elizabeth Arrott, Kent Klein and Sean Maroney


点击收听单词发音收听单词发音  

1 affiliate TVBzj     
vt.使隶(附)属于;n.附属机构,分公司
参考例句:
  • Our New York company has an affiliate in Los Angeles.我们的纽约公司在洛杉矶有一个下属企业。
  • What is the difference between affiliate and regular membership?固定会员和附属会员之间的区别是什么?
2 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
6 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
7 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
8 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
9 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
10 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
11 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
12 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
13 affiliates 8039227006b7ce850a1cb99be5471e50     
附属企业( affiliate的名词复数 )
参考例句:
  • She affiliates with an academic society. 她是某学术团体的成员。
  • For example, these security affiliates participated in the floating of 19,000,000,000 of issues in 1927. 例如,这些证券发行机构在1927年的流通证券中,就提供了一百九十亿美元的证券。
14 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
15 mosques 5bbcef619041769ff61b4ff91237b6a0     
清真寺; 伊斯兰教寺院,清真寺; 清真寺,伊斯兰教寺院( mosque的名词复数 )
参考例句:
  • Why make us believe that this tunnel runs underneath the mosques? 为什么要让我们相信这条隧洞是在清真寺下?
  • The city's three biggest mosques, long fallen into disrepair, have been renovated. 城里最大的三座清真寺,过去年久失修,现在已经修复。
16 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
17 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
18 inciting 400c07a996057ecbd0e695a596404e52     
刺激的,煽动的
参考例句:
  • What are you up to inciting mutiny and insubordination? 你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀。
  • He was charged with inciting people to rebel. 他被控煽动民众起来叛乱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语  American  Kill  American  Kill
顶一下
(7)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴