英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2011--Steve Jobs Remembered

时间:2011-10-10 06:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Technology Report - Steve Jobs Remembered

科技报道 - 缅怀一代巨头乔布斯
This is the VOA Special English Technology Report.
这里是美国之音慢速英语科技报道。
Steve Jobs made technology fun. The co-founder of Apple died last Wednesday at the age of fifty-six. He had fought for years against cancer. Mourners gathered outside his house in Palo Alto, California, and Apple stores around the world.
乔布斯使科技变得充满乐趣。这位苹果公司的联合创始人上周三去世,享年56岁。他与癌症对抗了多年。悼念者聚集到他在加州帕洛阿尔托的住宅外,以及世界各地的苹果专卖店门口。
Tim Bajarin is president of Creative Strategies, a high-tech1 research and consulting company.
蒂姆·巴扎林(Tim Bajarin)是一家名为Creative Strategies的高科技研究和咨询公司的总裁。
TIM BAJARIN: "If you actually look at a tech leader, they’re really happy if they have one hit in their life. Steve Jobs has the Apple II, the Mac, the iPod, the iPhone, the iPad and Pixar.”
巴扎林:“如果你认真审视一位科技领袖,如果在他们的生命中有过一件风靡一时的产品,他们就非常高兴了。乔布斯拥有Apple II(微电脑),Mac(苹果电脑), iPod(音乐播放器), iPhone(手机), iPad(平板电脑)和Pixar(皮克斯工作室)。”
Steve Jobs was a college dropout2. He was adopted by a machinist and his wife, an accountant. They supported his early interest in electronics.
乔布斯是一名大学辍学生。他被分别从事机械师和会计师的一对夫妻收养。养父母支持了乔布斯早期在电子方面的兴趣。
He and his friend Steve Wozniak started Apple Computer -- now just called Apple -- in nineteen seventy-six. They stayed at the company until nineteen eighty-five. That year, Steve Wozniak returned to college and Steve Jobs left in a dispute with the chief executive.
1976年,乔布斯和他的朋友史蒂夫?沃兹尼亚克(Steve Wozniak)创办了苹果电脑公司,也就是现在的苹果公司。他们在公司一直待到了1985年。这一年,沃兹尼亚克重返校园,而乔布斯与公司首席执行官发生争执后离开。
Mr. Jobs then formed his own company, called NeXT Computer. He rejoined Apple in nineteen ninety-seven after it bought NeXT. He helped remake Apple from a business that was in bad shape then to one of the most valuable companies in the world today.
随后乔布斯创办了自己的公司,即NeXT计算机公司。在NeXT被苹果公司收购后,1997年他重返苹果。他帮助苹果从困境中重生,成为了当今世界上最具价值的公司之一。
Steve Wozniak, speaking on CNN, remembered his longtime friend as a "great visionary and leader" and a "marketing3 genius."
沃兹尼亚克在CNN节目中将这位老友视为一位“伟大的远见者和领导者”,一位“营销天才”。
President Obama said in a statement: "By building one of the planet’s most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity4. By making computers personal and putting the Internet in our pockets, he made the information revolution not only accessible, but intuitive and fun."
奥巴马总统在一份声明中表示:“乔布斯在自己的车库里创建了世界上最成功的公司之一,展示了美国的独创精神。他开创了个人电脑时代并将互联网放进我们的口袋,信息革命也因此来到人们身边,同时还很直观和并富有趣味性。”
David Carroll is a professor at Parsons School of Design in New York City. He says Steve Jobs not only revolutionized technology, he also revolutionized American business.
戴维·卡罗尔(David Carroll)是纽约帕森设计学院的一名教授。他表示乔布斯不仅革新了科技,还革新了美国商业。
DAVID CARROLL: “The fact that he was able to redesign American commerce top to bottom and across is really stunning5. He probably will be considered an industrial giant on the scale of Thomas Edison and Henry Ford6, so one of the great[s] of all time.”
卡罗尔:事实上他能够再造美国商业,这是非常惊人的。他可能将被视为同爱迪生和福特一个级别的工业巨头,是古往今来最伟大的人物之一。”
Steve Jobs stepped down as Apple's chief executive in August because of his health. He died a day after the company released a new iPhone version that met with limited excitement. Apple's new chief, Tim Cook, will also have to deal with the new Kindle7 Fire tablet computer from Amazon.com. It costs less than half as much as an iPad but also does less.
由于个人健康问题,乔布斯8月份辞去苹果总裁一职。他去世前一天,苹果公司发布了反响不大的新版iPhone手机。苹果新任总裁库克还将不得不应对Amazon公司推出的Kindle点燃的平板电脑战火。Kindle价格不到iPad一般,当然功能也少了很多。
And that's the VOA Special English Technology Report, written by June Simms and Avi Arditti. I'm Christopher Cruise.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
2 dropout yuRzLn     
n.退学的学生;退学;退出者
参考例句:
  • There is a high dropout rate from some college courses.有些大学课程的退出率很高。
  • In the long haul,she'll regret having been a school dropout.她终归会后悔不该中途辍学。
3 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
4 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
5 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
6 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
7 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(14)
93.3%
踩一下
(1)
6.7%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴