英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2011--WHO Finding Adds to Debate Over Mobile P

时间:2011-06-07 06:38来源:互联网 提供网友:wanglihong80   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Technology Report - WHO Finding Adds to Debate Over Mobile Phones, Brain Cancer

世卫组织加大手机致脑癌的讨论
This is the VOA Special English Technology Report.
这里是美国之音慢速英语科技报道。
The World Health Organization has added to the debate over the risk of brain cancer from mobile phone use. Last week the WHO's International Agency for Research on Cancer listed the signals from wireless1 devices as "possibly carcinogenic." This finding puts cell phones in the same risk group as the pesticide2 DDT -- but also in the same group as coffee.
世界卫生组织加大了手机对脑癌的风险讨论。上周,世界卫生组织的国际癌症研究中心(International Agency for Research on Cancer)将无线设备信号列入“可能致癌物”名单中,这一调查结果将移动电话列入与杀虫剂DDT的同等风险等级——并与咖啡处于同等级别。
A group of thirty-one scientists from fourteen countries made the finding. The announcement came at the end of a meeting at the agency's headquarters in Lyon, France.
一组由来自14个国家的31名科学家完成了该项调查,并在法国里昂该研究中心总部的会议结束时宣布了其结果。
The concern is that extended contact with radiofrequency electromagnetic fields may increase a user's risk for glioma. Glioma is the most common form of brain cancer.
令人担忧的是,随着与射频电磁场的广泛接触,可能会增加使用者患神经胶质瘤的风险。神经胶质瘤是脑癌最常见的一种类型。
The scientists spent a week examining existing research. Dr. Jonathan Samet from the University of Southern California led the group.
科学家用一周的时间研究现有的资料,来自南加州大学的乔纳森·萨梅特(Jonathan Samet)博士为该研究小组的组长。
JONATHAN SAMAT: "We also carefully consider the sources of exposure of populations to radiofrequency electromagnetic fields, the nature of these fields as they come from various devices, including wireless phones, and we look carefully at the physical phenomenon by which exposure to such fields may perturb3 biological systems and lead to cancers."
萨梅特:“我们也认真研究了人们接触到的射频电磁场的来源,这些电磁场的性质,因为他们来自不同的设备包括了无线电话,我们还仔细观察通过接触射频电磁场可能扰乱生物系统并致癌的物理现象。” 
He says the finding that there could be some risk means scientists need to keep a close watch for a link between cell phones and cancer.
他表示,研究结果是可能存在风险,这就意味着科学家需要对手机与癌症之间的关系做进一步观察。
The statement noted4 that the number of mobile phone users is large and growing, especially among young adults and children. Mobile phone subscriptions5 are estimated at five billion worldwide.
有报告指出,手机使用者的数量庞大并且持续增长,尤其在青少年和儿童当中。全球手机签订用户大约50亿。
The scientists called for more research into long-term, heavy use of mobile phones. They also suggested taking measures to reduce exposure to the signals, like hands-free devices or texting.
科学家主张对长期大量使用手机的用户进行研究,他们还建议采取像使用免提设备或短信的措施减少信号接触。
Camilla Rees from an American group called Electromagnetic Health praised the report but says wider research is needed.
来自叫做电磁健康美国小组的卡米拉·里斯(Camilla Rees)称赞该项研究报告,并表示需要做更广泛的研究。
CAMILLA REES: "We’ve only had this technology around for about fifteen years, and most carcinogens will take about several decades, thirty-forty years to develop a cancer. So based on some early indications, scientists are projecting that we’re actually going to be seeing a tsunami6 of brain cancer unless we do something to educate people to lower their exposure to this kind of risk."
里斯:“我们掌握这项技术仅仅约15年,但大部分致癌物将持续几十年,30到40年就会发展为癌症。所以基于早期的迹象,科学家预测我们将会看到一个脑癌的海啸,除非我们做一些告诉大家降低接触该风险的事情。”
CTIA, the International Association for the Wireless Telecommunications Industry, dismissed the report. The group pointed7 out that no new research had been done. And it noted that the cancer research agency has given the same finding to things like coffee and pickled vegetables.
蜂窝电信产业协会(CTIA),国际无线通信产业协会(International Association for the Wireless Telecommunications Industry)驳回了该说法。该小组指出,还没有做出新的研究,并且癌症研究中心对咖啡和腌菜也有同样发现。
And that's the VOA Special English Technology Report, written by June Simms. You can find a link to the statement from the World Health Organization at voaspecialenglish.com. And while you're there, tell us your thoughts about this whole issue of mobile phone safety. I'm Steve Ember.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
2 pesticide OMlxV     
n.杀虫剂,农药
参考例句:
  • The pesticide was spread over the vegetable plot.菜田里撒上了农药。
  • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields.这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
3 perturb z3fzG     
v.使不安,烦扰,扰乱,使紊乱
参考例句:
  • Stellar passings can perturb the orbits of comets.行星的运行会使彗星的轨道发生扰动。
  • They perturb good social order with their lie and propaganda.他们以谎言和宣传扰乱良好的社会秩序。
4 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
5 subscriptions 2d5d14f95af035cbd8437948de61f94c     
n.(报刊等的)订阅费( subscription的名词复数 );捐款;(俱乐部的)会员费;捐助
参考例句:
  • Subscriptions to these magazines can be paid in at the post office. 这些杂志的订阅费可以在邮局缴纳。 来自《简明英汉词典》
  • Payment of subscriptions should be made to the club secretary. 会费应交给俱乐部秘书。 来自《简明英汉词典》
6 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
7 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语  Phone  Cancer  Phone  Cancer
顶一下
(19)
86.4%
踩一下
(3)
13.6%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴