英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

联合国可能禁止奢侈品进入朝鲜

时间:2015-10-14 15:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2015-10-05 UN Could Ban Luxury Goods to North Korea 联合国可能禁止奢侈品进入朝鲜

A South Korean official says the United Nations may consider new actions against North Korea if the country fires a long-range missile. He said the possible actions include expanding a ban on the export of luxury goods and strategic materials to North Korea.

一名韩国官员表示,如果朝鲜发射远程导弹,联合国可能会考虑对其采取新的抵制措施。他表示,可能采取的措施包括实施出口朝鲜奢侈品以及战略物资的禁令。

North Korea has recently made threats that suggest a possible rocket launch and nuclear test. North Korea said it could launch a long-range rocket to mark the 70th anniversary of the creation of the ruling Workers Party on October 10th. The country is also expected to show off its military in a huge parade.

朝鲜最近提出可能进行火箭发射和核试验对国际社会造成了威胁。朝鲜表示,为纪念执政的劳动党成立70周年,可能会在10月10日发射远程火箭。预计该国还会在一场盛大游行中展示其军事实力

Oh Joon is South Korea’s ambassador to the United Nations. He warned that North Korea’s action would lead to discussion by the U.N. Security Council of possible sanctions against the country.

吴浚是韩国驻联合国大使。他警告说,朝鲜的这种行为将会引起联合国安理会讨论对其进行制裁。

“The existing measure bans the export of some luxury items and strategic materials to North Korea. The scope of the sanctions could be expanded,” he told VOA.

吴浚在接受美国之音记者采访时表示,“现有的制裁是禁止出口一些奢侈品和战略物资到朝鲜。然而该制裁的范围可能会扩大。”

A 2013 Security Council resolution barred the movement of luxury goods into North Korea. The banned products included high-priced automobiles1, racing2 cars and some pieces of jewelry3. The measure also banned the transfer of any items that could help North Korea develop missiles or nuclear weapons.

2013年出台的一项安理会决议禁止向朝鲜出口奢侈品。违禁品包括高价位的汽车、赛车以及一些珠宝首饰。此外,该禁令还规定禁止向朝鲜转让任何有助于该国发展导弹及核武器的项目。

Mr. Oh’s comments suggest that additional sanctions are likely to target North Korea’s rich and powerful rulers.

吴先生的此番言论表明了联合国可能会对朝鲜财力雄厚的统治者们进行额外制裁。

Late last month, a spokesperson for the U.S. State Department said sanctions against North Korea “seek to impose consequences on the DPRK regime, not on the North Korean people.”

上月末,美国国务院一位发言人称,制裁朝鲜是“试图对朝鲜政权施加影响,并不是针对朝鲜人民。”

This week, North Korea’s ambassador to Britain dismissed international criticism of his country’s plan to launch a rocket. He called it “the legitimate4 right of a sovereign state to develop a space program.”

本周,朝鲜驻英国大使对国际社会针对该国发射火箭这一行为的批评进行反驳。他称这是一个主权国家发展太空项目的合法权利。

U.N. Security Council resolutions ban North Korea from conducting any launches using ballistic missile technology.

联合国安理会决议明确禁止朝鲜使用弹道导弹技术进行发射活动。

Words in This Story

luxury – n. something that is expensive and not necessary

strategic – adj. useful or important in achieving a plan

sanctions – n. an action that is taken or an order that is given to force a country to obey international laws by limiting or stopping trade with that country, by not allowing economic aid for that country, etc. - usually plural5

scope – n. the area that is included in or dealt with by something

consequences – n. something that happens as a result of a particular action or set of conditions

conduct(ing) – v. to plan and do (something, such as an activity)

ballistic missile – n. a weapon that is shot through the sky over a great distance and then falls to the ground and explodes


点击收听单词发音收听单词发音  

1 automobiles 760a1b7b6ea4a07c12e5f64cc766962b     
n.汽车( automobile的名词复数 )
参考例句:
  • When automobiles become popular,the use of the horse and buggy passed away. 汽车普及后,就不再使用马和马车了。 来自《简明英汉词典》
  • Automobiles speed in an endless stream along the boulevard. 宽阔的林荫道上,汽车川流不息。 来自《现代汉英综合大词典》
2 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
3 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
4 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
5 plural c2WzP     
n.复数;复数形式;adj.复数的
参考例句:
  • Most plural nouns in English end in's '.英语的复数名词多以s结尾。
  • Here you should use plural pronoun.这里你应该用复数代词。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴