英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

芭比娃娃形象在美国遭到批评

时间:2016-01-31 14:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2016-01-29 Trending Today: Barbie Reimagined 芭比娃娃形象在美国遭到批评

This is What’s Trending Today.

The Barbie doll has been a part of American culture for more than 50 years. Tall, blond and blue-eyed, the doll became a symbol of the “all-American girl.”

But in recent years, critics targeted the doll.

Social commentators1 said Barbie was not a good representation of what women do or should look like.

The toy company that makes Barbie made some changes over the years. For example, it widened Barbie’s waist in more realistic proportion to the rest of her body.

But that apparently2 was not enough for consumers or critics.

So on Thursday, the manufacturer announced three new Barbie body types. Time magazine reported the story.

Mattel describes the new dolls as tall, petite and curvy.

The dolls will also represent different ethnicities, with a range of skin colors and hair styles.

Lots of people commented about the news on Twitter and Facebook.

Some people were excited to see the changes.

Geek Girl Diva tweeted, “The curves are cool. I’m way more stoked about the hair color.”

Another Twitterer, Maura Brannigan, posted: “Welcome to the 21st Century, Barbie.”

But others were not as excited about the news. They say people should not get so worked up about a toy.

Facebook user Michon Martin posted: “I never saw anything negative about her body or standards … she’s a fictitious3 piece of plastic.”

And that’s What’s Trending Today.

Words in This Story

symbol – n. an action, object, event, etc., that expresses or represents a particular idea or quality

curvy – adj. a term used to describe the shape of a woman’s body, a smooth, rounded line

petite – adj. having a small and thin body — usually used to describe a woman or girl

range – n. a group or collection of different things or people that are usually similar in some way

stoked – adj. very excited

worked up – adj. very angry, excited, or upset about something


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commentators 14bfe5fe312768eb5df7698676f7837c     
n.评论员( commentator的名词复数 );时事评论员;注释者;实况广播员
参考例句:
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 fictitious 4kzxA     
adj.虚构的,假设的;空头的
参考例句:
  • She invented a fictitious boyfriend to put him off.她虚构出一个男朋友来拒绝他。
  • The story my mother told me when I was young is fictitious.小时候妈妈对我讲的那个故事是虚构的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴