英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2016 研究发现绿色植物有助女性长寿

时间:2016-05-13 23:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Study: Plants May Help Women Live Longer 研究发现绿色植物有助女性长寿

Living among trees, plants and flowers can fill your life with beauty. And if you are a woman, it can also help you live longer.

居住在丛林间,你的生活会被鲜花点缀、美景环绕。如果你恰巧还是位女性,这样的环境还能助你长寿。

Researchers found that women who live in homes surrounded by plants appear to have lower death rates than women who live in areas with less greenery.

研究人员发现,住所周围绿植环绕的女性与住所周边绿植较少的女性相比,其死亡率要低的多。

Researchers at Harvard University’s T.H. Chan School of Public Health reported the finding1.

哈佛大学陈曾熙公共卫生学院的研究人员公布了这一发现。

Peter James is a research associate in the school’s Department of Epidemiology. An epidemiologist is an expert in how disease2 spreads and how it can be controlled.

皮特·詹姆斯是学院的流行病学系的研究助理。流行病学家专门研究疾病传播与控制。

James and his team looked at information from one of the largest and oldest investigations3 of women’s health: the Nurse’s Health Study. The Nurse’s Health Study began 40 years ago and expanded in 1989. It now has information on nearly 200,000 women.

詹姆斯与同事查阅了护士健康研究的信息,这是一份最全面、年代最久的女性健康问题的调查。护士健康研究于40年前开始,1989年时调查范围全面展开。目前,护士健康研究调查已收录了近20万名女性的信息。

For the new study, the Harvard team looked at the mortality rates of more than 100,000 women between the years 2000 and 2008.

为了进行研究,哈佛团队查看了2000-2008年10万多名女性的死亡率。

Then the researchers compared the mortality rates of these women to the greenery around their homes.

To determine the amount of trees and other vegetation4, researchers examined satellite images.

随后,他们将这些女性的死亡率与其住所周围的绿化程度进行了对比。

The researchers considered other risk factors – things such as the age of the women, their economic status, race and ethnicity. They also looked at whether or not the women smoked.

为了确定树木和其它绿植数量,研究人员还调查了卫星图像。甚至还考虑到其它的风险因素,如女性年龄、经济地位、民族与种族。此外,他们还调查了这些女性是否吸烟。

The study found that the mortality rate among women who lived in the greenest spaces was 12 percent lower than those from the least green areas.

研究发现,居住在绿化率最高地区的女性与绿化率最低地区的女性相比,其死亡率低百分之十二。

Peter James said he and his team were surprised to find such a strong link between high vegetation levels and low mortality rates. He adds they were also surprised to find how high levels of plant life can affect a woman’s mental health.

皮特·詹姆斯表示,发现绿植水平和死亡率之间的密切联系时,他和团队都很惊讶。他补充道,他们也没有想到植物可严重影响女性的心理健康。

The study suggests that living among vegetation -- trees, flower and other plants -- lowered levels of depression. Researchers say women in greener areas spent more time with other people, exercised more and were less exposed to air pollution.

研究显示,如果女性生活在丛林间患抑郁的可能性较低。生活在绿化率高的地区的女性会花时间与其他人接触,还会经常锻炼身体,接触污染空气的机会少。

One of the biggest effects of greenery appeared to be a lowered risk of respiratory disease and cancer. Here are some numbers. The study found that women living in areas with the most greenery had a 34 percent lower rate of dying5 from a respiratory disease and a 13 percent lower rate of dying from cancer.

绿植最大的好处之一就是可以降低患呼吸疾病和癌症的风险。有些数据已经证明这一点。研究发现,绿化率高地区的女性死于呼吸道疾病的风险比在绿化率低地区的女性低34%,其死于癌症的风险低13%。

James says that it is common knowledge that vegetation helps the environment in many ways. But, he adds, the new findings6 suggest ways for city planners, landscape architects and policymakers to grow even healthier living areas.

詹姆斯称,大家都知道植物对环境大有益处。但他补充道,这项研究成果为城市规划师、造园技师和立法人员提供了很多建议,帮他们规划更为健康的社区。

Words in This Story

mortality – n. the number of deaths that occur in a particular time or place

vegetation – n. plants in general : plants that cover a particular area

epidemiology – medical n. the study of how disease spreads and how disease can be controlled

satellite – n. a machine that is sent into space and that moves around the earth, moon, sun, or a planet7

risk factor – n. something that increases risk; especially : something that makes a person more likely to get a particular disease or condition

landscape architect – n. a person whose job is to plan and create large outdoor spaces such as gardens, parks, etc.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 finding 5tAzVe     
n.发现,发现物;调查的结果
参考例句:
  • The finding makes some sense.该发现具有一定的意义。
  • That's an encouraging finding.这是一个鼓舞人心的发现。
2 disease etMxx     
n.疾病,弊端
参考例句:
  • The doctors are trying to stamp out the disease.医生正在尽力消灭这种疾病。
  • He fought against the disease for a long time.他同疾病做了长时间的斗争。
3 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
4 vegetation cLxzz     
n.植物,草木,(植物)生长
参考例句:
  • As we drove towards the desert,the vegetation became sparse.我们驱车前往沙漠,沿途的草木渐渐变得稀疏。
  • The earth bore a thick green mantle of vegetation.大地覆盖着一层厚厚的绿色植物。
5 dying 1rGx0     
adj.垂死的,临终的
参考例句:
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
6 findings 4tYzV9     
n.发现物( finding的名词复数 );调查(或研究)的结果;(陪审团的)裁决
参考例句:
  • It behoves us to study these findings carefully. 我们理应认真研究这些发现。
  • Their findings have been widely disseminated . 他们的研究成果已经广为传播。
7 planet A26z1     
n.行星
参考例句:
  • Neptune is the furthest planet from the sun. 海王星是离太阳最远的行星。
  • Rubbish, however, is only part of the problem of polluting our planet. 然而, 垃圾只是我们这个星球的污染问题的一个方面。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴