英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2017 《黑暗塔》《捍卫者》上映,影迷激动不已

时间:2017-05-08 23:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

This is What’s Trending Today.

这里是今日热点节目。

People who enjoy comic books and science fiction have an exciting summer ahead.

喜欢漫画和科幻小说的人们将迎来一个令人兴奋的夏天。

The trailer videos for the film “The Dark Tower” and the show “The Defenders” were both released2 on Wednesday.Many people have been watching and talking about the videos online.

周三同时发布了电影《黑暗塔》和剧集《捍卫者》的预告片。网上已经有许多人开始观看和讨论这些视频。

“The Dark Tower” stars Idris Elba and Matthew McConaughey.The story is based on eight books by American horror3 and fantasy writer Stephen King.Elba plays the hero, known as “The Gunslinger.”McConaughey plays the villain4 – or bad guy -- known as “The Man in Black.”

《黑暗塔》由影星伊德瑞斯·艾尔巴和马修·麦康纳主演。故事是根据美国恐怖幻想小说家史蒂芬·金的八本书改编。艾尔巴饰演英雄“枪侠”。麦康纳饰演反面角色“黑衣人”。

King released the first book in the series in 1982. The most recent one came out in 2012.

1982年,史蒂芬·金发表了该系列图书的第一册。最近的一本发表于2012年。

The movie comes out in theaters in August.

该电影将于八月上映。

Some fans of “The Dark Tower” complained about the new movie trailer. They wrote on social media that it gave away too much of the story.

小说《黑暗塔》的一些粉丝抱怨新电影预告片。他们在社交媒体上评论到,预告片删减了太多故事内容。

The website The Verge5 wrote that “The Dark Tower” does not exactly follow the books.It actually begins around the time when King’s book series ends.

网站The Verge上有人评论道,《黑暗塔》根本没有按照原作内容拍摄。这部电影事实上拍摄的是史蒂芬·金原著结束之后的故事。

King has said the series was inspired by the fantasy of “The Lord6 of the Rings” series and movies about the Old West, like “The Good, The Bad and the Ugly,” which came out in 1966 and starred Clint Eastwood.

史蒂芬·金称,这一系列从书的创作灵感来自于《指环王》系列,以及描述“老西部”的电影,如《黄金三镖客》,这部影片1966年上映,主演是克林特·伊斯特伍德。

“The Defenders” is a new Netflix series.It comes out on August 18.Fans are excited to see their comic book heroes Jessica Jones, Luke Cage, Daredevil and Iron Fist work together to solve a mystery in New York City.Sigourney Weaver7 plays Alexandra, the series’ villain.

《捍卫者》是奈飞(Netflix)公司的新剧作。将于8月18日开始播出。粉丝们很激动能够看到动画中的英雄人物杰西卡·琼斯、卢克·凯吉、超胆侠和铁拳侠共同在纽约市探索奥秘。西格妮·韦弗饰演剧中的反面人物亚历桑德拉。

Fans of “The Defenders” found something to complain about, too. They said that August 18 seems like too long of a wait.

《捍卫者》的书迷们也有抱怨。他们说等到8月18日,时间有些太久了。

You do not have to wait that long for the start of America’s summer movie season, however.It begins this weekend, with the release1 of “Guardians of the Galaxy8 Vol. 2.”

然而,美国的夏日电影季不会让大家等那么久。这周就会开幕,开幕影片是《银河护卫队2》。

The film is the sequel to the movie that introduced people to “Star-Lord,” “Gamora,” and “Groot.”The first “Guardian of the Galaxy” came out in 2014.

这部影片是将人类送给“星爵”“加美拉”和“格鲁特”电影的续集。《银河护卫队1》已于2014年上映。

It sold about $800 million in tickets worldwide.

全球票房约8亿美元。

Words in This Story

trailer – n. a selected group of scenes that are shown to advertise a movie

sequel – n. a book, movie, etc., that continues a story begun in another book, movie, etc.

galaxy – n. any one of the very large groups of stars that make up the universe

villain – n. a character in a story, movie, etc., who does bad things

complain – v. to say or write that you are unhappy, sick, uncomfortable, etc., or that you do not like something

fantasy – n. something that is produced by the imagination : an idea about doing something that is far removed from normal reality

ugly – adj. very bad or unpleasant


点击收听单词发音收听单词发音  

1 release iVhxh     
vt.发布,发表,发行;释放,放开
参考例句:
  • After my examination I had a feeling of release.考完试后我有如释重负之感。
  • This medicine will give you release from pain.这药吃后会解除你的疼痛。
2 released 23690fd759f17135ec9879b56ff2600c     
v.释放( release的过去式和过去分词 );放开;发布;发行
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • With hindsight it is easy to say they should not have released him. 事后才说他们本不应该释放他,这倒容易。
3 horror DdUzN     
n.惊骇,恐怖,惨事,极端厌恶
参考例句:
  • The public has been awakened to the full horror of the situation.公众完全意识到了这一状况的可怕程度。
  • The thought of working nights fills me with abject horror.一想到要夜间工作我就觉得惨兮兮的。
4 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
5 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
6 lord t0NxW     
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族
参考例句:
  • I know the Lord will look after him.我知道上帝会眷顾他的。
  • How good of the Lord not to level it beyond repair!上帝多么仁慈啊,竟没有让这所房子损毁得不可收拾!
7 weaver LgWwd     
n.织布工;编织者
参考例句:
  • She was a fast weaver and the cloth was very good.她织布织得很快,而且布的质量很好。
  • The eager weaver did not notice my confusion.热心的纺织工人没有注意到我的狼狈相。
8 galaxy OhoxB     
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴