英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2917 名厨开设免费餐厅

时间:2018-01-07 15:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Massimo Bottura is an Italian chef, with plans to open two new restaurants in Paris and Naples next year.

博图拉(Massimo Bottura)是一位意大利厨师,他计划明年在巴黎和那不勒斯开两家新餐馆。

But wealthy diners will not be welcome. The food will be free, made from marketplace leftovers1 and served only to the poor.

但这里不欢迎有消费能力的顾客。店内食物皆由市场剩余食材烹制而成并只供应给穷人。

Bottura's Refettorio Ambrosiano restaurant in Milan already feeds the poor and homeless. The restaurant is in an old theater in the outskirts3 of the city. Chefs at Refettorio cook free meals with leftovers from local shops. They use recipes created by Bottura and other famous cooks.

博图拉在米兰开设的Refettorio Ambrosiano餐馆已经为穷人和无家可归者提供了食物。这家餐馆位于市郊的一个废弃剧院内。餐馆的厨师利用当地商店的剩余食材烹制免费的食物。他们的食谱出自博图拉和其他名厨之手。

Bottura told the Reuters news agency that he never thought leftover2 foods were a waste.

博图拉对路透社表示,他从来没想过剩余的食物是垃圾。

"Bread crumbs4, some overripe tomatoes, brown bananas...they are just opportunities for us...to show what we can do with our creativity."

面包屑,熟透的番茄,棕色香蕉……这些食材对于我们来说是一种机会,一种展示创造力的机会。”

Bottura started the project to reuse leftovers from the eateries of Milan's international Expo in 2015. The project receives support from the church foundation Caritas Ambrosiana.

2015年,博图拉从米兰国际博览会的餐厅中回收剩余的食物,进而发起了这一项目。该项目得到了教会基金会Caritas Ambrosiana的支持。

Unlike traditional soup kitchens, the guests do not have to wait in a line to receive food. Everyone gets served at tables. This limits the number of daily guests to 96. But Bottura says the experience can help his guests regain5 confidence and take back control of their lives.

与传统的流动厨房不同,这里的客人不必排队用餐。每个人都可在桌前享用美食。因此,每天用餐的客人数量限制在96位。不过,博图拉表示,这段经历能够帮助客人重拾信心,重新掌控自己的人生。

The United Nations Food and Agriculture Organization says about one-third of the food produced worldwide each year is wasted or lost.

联合国粮食及农业组织指出,每年全球生产的粮食有三分之一遭到损失或浪费。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 leftovers AprzGJ     
n.剩余物,残留物,剩菜
参考例句:
  • He can do miracles with a few kitchen leftovers.他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐。
  • She made supper from leftovers she had thrown together.她用吃剩的食物拼凑成一顿晚饭。
2 leftover V97zC     
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
参考例句:
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
3 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
4 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
5 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴