英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

French Celebrate World Cup Victory

时间:2018-07-17 23:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

French Celebrate World Cup Victory

This is What’s Trending Today…

Crowds of happy French fans gathered at Paris’ Charles de Gaulle airport on Monday to await the return of their World Cup-winning team. The team was honored with a parade along the Champs Elysees along with a special presidential ceremony.

周一,众多幸福的法国球迷聚集在巴黎戴高乐机场,等待着他们的世界冠军足球队的回来。这支球队将获得香榭丽舍大街夺冠游行以及一项特别总统仪式的表彰。

France defeated Croatia by a score of 4-2 in Moscow Sunday to claim the 2018 FIFA World Cup title.

法国周日在莫斯科以4:2的比分击败了克罗地亚,夺得2018年国际足联世界杯冠军。

More than 300,000 people filled the Champs Elysees, the Arc1 de Triomphe and Place de la Concorde on Sunday night. They sang the French national anthem2, set off firecrackers and sounded horns until the sun rose.

星期天晚上,30多万人挤满了香榭丽舍大街、凯旋门和协和广场。他们唱着法国国歌,点燃鞭炮,吹起号角,直到太阳升起。

One woman dressed in red, white and blue told a French television station, “We had so much fun last night, the city was full of joy, so much celebration. All we want is a wave from the players.”

一位身穿红白兰颜色的女士对一家法国电视台表示:“昨晚我们玩得很开心。这个城市充满了欢乐和庆祝。我们想要的只是球员们的一次挥手致意。”

Newspapers printed celebratory stories about France’s second World Cup title. The country’s first victory was in 1998. That year, the competition was held in France.

报纸刊登了法国夺得第二次世界杯冠军的庆祝新闻。该国首次夺冠是在1998年。那年的比赛是在法国举行。

“History Made,” said the sports newspaper L’Equipe. Photos of superstar soccer players Kylian Mbappe, Antoine Griezmann and Paul Pogba were widely printed. There were also photos of the team holding and kissing the winning trophy3 in the rain.

体育报纸《法国队报》写道:“缔造历史。”到处印着超级球星姆巴佩、格里兹曼和博格巴的照片,还有一些球队在雨中举起并亲吻大力神杯的照片。

The victory has helped bring about a sense of national unity4 in France. Observers made note of the youth of the team, as well as how many players are of central and North African heritage5. Sixteen of the 23 French soccer players are from immigrant families.

这场胜利有助于给法国带来民族团结感。观察人士着重指出了这支球队中的年轻人,以及有多少球员是中非和北非国家的传承。23名法国足球队员中有16人来自移民家庭。

France has suffered years of tension since a series of attacks by Islamist gunmen during 2015 that left more than 140 dead. Many say the World Cup has helped lift the nation’s spirits, even as it remains6 worried about such threats.

自2015年伊斯兰武装分子一系列袭击造成140多人遇难以来,法国经历了多年的紧张局势。许多人称,世界杯有助于提升国家的士气,即使这类威胁的担忧仍然存在。

The Paris public transportation system also got into the celebratory spirit. It announced that several train stations were being changed for a short time to honor the players and the team’s coach, Didier Deschamps.

巴黎公共交通系统也融入了庆祝精神。它宣布有几座车站短期更名,以表彰球员们和球队教练德尚。

Notre-Dame des Champs station was renamed “Notre Didier Deschamps.” Victor Hugo station was changed to “Victor Hugo Lloris” after the captain and goalkeeper.

香榭圣母院站被改名为德尚圣母站。维克多雨果站被改为维克多雨果洛里站,这是以球队队长和守门员的名字命名。

On Monday morning, the effects of Sunday night’s partying were still clear. There were many broken windows, an overturned7 car and drawings on walls that included the phrase “Liberte, Egalite, Mbappe.” That is a play on the French national saying, “Liberte, Egalite, Fraternite.”

周一早上,周日晚上狂欢效应仍然很明显。有很多窗户被打破,一辆汽车被掀翻,墙上的涂鸦上写着“自由、平等、姆巴佩”的标语,这是对法国民谚“自由、平等、博爱”的戏虐。

French government officials have announced that the World Cup team will receive the Legion of Honor, the country’s highest award.

法国政府官员宣布,这支世界杯冠军球队将会获得法国荣誉军团勋章,这是该国的最高荣誉。

And that's What's Trending Today.

I’m Ashley Thompson.

Words in this Story

anthem – n. a formal song of loyalty8, praise, or happiness

title – n. the status or position of being the champion in a sport or other competition?

coach – n. a person who teaches and trains an athlete or performer

horns – n. devices that make a loud noise

drawing – n. a picture, image, etc., that is made by making lines on a surface with a pencil, pen, marker, chalk, etc.

heritage – n. a picture, image, etc., that is made by making lines on a surface with a pencil, pen, marker, chalk, etc., but usually not with paint


点击收听单词发音收听单词发音  

1 arc FvFzj     
n.弧形(物),弧,电弧,弧光
参考例句:
  • The sun appears to move in an arc across the sky.太阳看起来在天空中以弧形运行。
  • The rainbow described an arc in the dark sky.彩虹在昏暗的天空划出了一道圆弧。
2 anthem vMRyj     
n.圣歌,赞美诗,颂歌
参考例句:
  • All those present were standing solemnly when the national anthem was played.奏国歌时全场肃立。
  • As he stood on the winner's rostrum,he sang the words of the national anthem.他站在冠军领奖台上,唱起了国歌。
3 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
4 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
5 heritage odmx3     
n.传统,遗产,继承物
参考例句:
  • The ancient buildings are part of the national heritage.这些古建筑是民族遗产的一部分。
  • We Chinese have a great cultural heritage.我们中国人有伟大的文化遗产。
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
7 overturned overturned     
adj. 倒转的 动词overturn的过去式和过去分词
参考例句:
  • The car skidded and overturned. 汽车打滑翻倒了。
  • When a bird's nest is overturned, no egg can remain intact. 覆巢之下无完卵。
8 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴