英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2020 美国签证禁令坑了谁?

时间:2020-06-23 23:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

U.S. President Donald Trump1 is suspending immigration visas for some kinds of foreign workers for the rest of the year.

美国总统川普将在今年剩余时间内暂停向某些类型的外国劳工发放移民签证。

The suspension affects work visas that many technology and landscaping companies in the United States now use. The move also affects visas for exchange students and heads of multinational2 companies. It also affects visas for nonagricultural seasonal3 workers. But there are exceptions for workers in food processing, health care, childcare, and agriculture.

这次暂停会影响到美国许多科技和园林绿化公司目前正在使用的工作签证。此举还将会影响到交换生和跨国企业负责人的签证。它还会影响非农业季节性劳工的签证。但是食品加工、医疗保健、育儿和农业领域的劳工例外。

The Trump administration said the decision to suspend some immigration visas was necessary to protect U.S. workers. More than 45 million workers have reported losing their jobs since the middle of March during the coronavirus pandemic. They have asked the government for assistance until they return to work. Many have since returned to their jobs as businesses reopen.

川普政府表示,暂停某些移民签证的决定对于保护美国工人来说是必要的。自3月中旬发生冠状病毒大流行以来,已经有4500万工人报告失业。他们请求政府提供援助直到他们恢复就业。此后,随着企业重新营业,许多人重返了工作岗位。

Business groups, however, strongly oppose the administration's decision. Technology companies and the U.S. Chamber4 of Commerce said banning foreign workers would hurt the country's economic recovery.

然而,商业机构强烈反对政府的这一决定。科技公司和美国商会表示,禁止外国劳工将会损害该国的经济复苏。

The effects of the ban may not be immediately felt. U.S. officials have approved few work visas because of travel restrictions5 during the pandemic.

禁令效果可能不会立即显现。由于大流行期间的旅行限制,美国官员很少批准工作签证。

The following visa categories are affected6:

以下签证类别将会受到影响:

H-1B

H-1B签证

The U.S. government approves 85,000 H-1B visas every year to "high-skilled" workers, often in the technology industry. These visas are generally good for up to six years.

美国政府每年向高技能工人发放8.5万张H-1B签证,这些人通常都属于科技行业。这些签证的有效期通常是6年。

In the U.S. government's 2019 spending year, the Department of State approved over 188,000 H-1B visas. Some 131,000 were for Indian citizens, followed by 28,000 for citizens of mainland China.

在美国政府2019财年中,国务院批准了超过18.8万张H-1B签证。其中13.1万人是印度公民,其次是2.8万中国大陆公民。

Only 143 H-1B visas were approved in May 2020, compared with over 13,600 one year earlier.

2020年5月只发放了143张H-1B签证,相比之下去年前发放了13600张。

H-2B

H-2B签证

H-2B visas are for seasonal non-agricultural labor7. The U.S. government usually approves 66,000 such visas every year, but the numbers could be higher, based on demand.

H-2B签证适用于季节性非农业劳工。美国政府通常每年发放6.6万张此类签证,但是根据需要数量可能会更高。

H-2B visas are good for up to three years. They are popular in industries like food processing, hotel work, and landscaping. In the 2019 fiscal8 year, the State Department approved more than 97,000 H-2B visas, with over 72,000 going to Mexican citizens.

H-2B签证的有效期最长为3年。它在食品加工、酒店工作和园林绿化行业很受欢迎。2019财年,国务院批准了超过9.7万张H-2B签证,其中超过7.2万张发给了墨西哥公民。

H-4

H-4签证

H-4 visas are for husbands, wives, and children of H-1B and H-2B holders9. The Trump administration's declaration does not talk about H-4 visas but does restrict entry for "any alien accompanying or following to join" restricted categories.

H-4签证适用于H-1B和H2B签证持有者的配偶和子女。川普政府的声明中没有提到H-4签证,但是确实限制了“任何陪伴或随行”限制类别的入境。

An H-4 visa is good for the same length of time as the H-1B visa. In the 2019 fiscal year, the State Department approved nearly 126,000 H-4 visas. Over 106,000 were for citizens of India.

H-4签证有效期跟H-1B签证相同。2019财年,美国国务院发放了近12.6万张H-4签证。超过10.6万张发给了印度公民。

J-1

J-1签证

J-1 visas are for cultural and educational exchange. The order affects J-1 holders "participating in an intern10, trainee11, teacher, camp counselor12, au pair, or summer work travel program."

J-1签证用于文化和教育交流。该命令影响到了J1签证持有者“参与实习生、培训生、教师、营队辅导员、互惠生或暑期工作旅游项目。”

The visas are good for up to seven years. In the 2019 fiscal year, the State Department approved over 353,000 J-1 visas. Nearly 40,000 were for citizens of mainland China, followed by 18,000 for citizens of Great Britain and Northern Ireland.

这种签证的有效期长达7年。2019财年,美国国务院批准了超过35.3万张J-1签证。其中近4万张发给了中国公民,其次有1.8万张发给了英国和北爱尔兰公民。

J-2

J-2签证

J-2 visas are for the husbands, wives, and dependents of J-1 holders. A J-2 visa is good for the same period of time as the J-1 visa. The State Department approved 38,000 J-2 visas in the 2019 fiscal year, with 10,000 going to mainland Chinese citizens.

J-2签证适用于J-1签证持有者的配偶和家属。J-2签证有效期跟J-1签证有效期相同。美国国务院在2019财年批准了3.8万张J-2签证,其中1万张发给了中国大陆公民。

L-1

L-1签证

L-1 visas are for high-level and specialized13 company employees. They are generally good for up to seven years. In the 2019 fiscal year, the State Department approved nearly 77,000 L-1 visas. The largest number -- some 18,000 -- were for citizens of India.

L-1签证适用于高层次和专业公司的员工。它的有效期通常为7年。2019财年,美国国务院发放了近7.7万张L-1签证。其中最高的1.8万张发给是印度公民。

L-2

L-2签证

Finally, L-2 visas are for the dependents of L-1 visa holders. An L-2 visa is good for the same length of time as the L-1 visa. In the 2019 fiscal year, the State Department approved about 81,000 L-2 visas. The largest number -- some 23,000 -- went to Indian citizens.

最后,L-2 签证适用于L-1签证持有者的家属。L-2签证有效期与L-1签证相同。2019财年,美国国务院发放了大约8.1万张L-2签证。其中最高的2.3万张发给了是印度公民。

I'm Jonathan Evans.

我是乔纳森·埃文斯。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 multinational FnrzdL     
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司
参考例句:
  • The firm was taken over by a multinational consulting firm.这家公司被一个跨国咨询公司收购。
  • He analyzed the relationship between multinational corporations and under-developed countries.他分析了跨国公司和不发达国家之间的关系。
3 seasonal LZ1xE     
adj.季节的,季节性的
参考例句:
  • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
  • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
4 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
5 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
6 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
7 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
8 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
9 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
10 intern 25BxJ     
v.拘禁,软禁;n.实习生
参考例句:
  • I worked as an intern in that firm last summer.去年夏天我在那家商行实习。
  • The intern bandaged the cut as the nurse looked on.这位实习生在护士的照看下给病人包扎伤口。
11 trainee 9ntwA     
n.受训练者
参考例句:
  • The trainee checked out all right on his first flight.受训者第一次飞行完全合格。
  • Few of the trainee footballers make it to the top.足球受训人员中没有几个能达到顶级水平。
12 counselor czlxd     
n.顾问,法律顾问
参考例句:
  • The counselor gave us some disinterested advice.顾问给了我们一些无私的忠告。
  • Chinese commercial counselor's office in foreign countries.中国驻国外商务参赞处。
13 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴