英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2020 梵蒂冈敦促天主教徒撤资化石燃料和武器

时间:2020-06-26 23:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The Vatican is urging Roman Catholics to sell investments in arms manufacturers and businesses that specialize in oil and other fossil fuels. It also has asked Catholics to look closely at companies in areas such as mining to see if they are hurting the environment.

梵蒂冈敦促罗马天主教徒出售武器制造商和石油及其他化石燃料企业的投资。它还要求天主教徒密切关注采矿业等领域的公司,判断其是否在破坏环境。

The calls are part of a new document for Catholic religious leaders and workers. It marks the fifth anniversary of Pope Francis' encyclical "Laudato Si" (Praised Be) on the need to protect nature, life, and defenseless people.

这些呼吁是天主教教会领袖和工作人员新文件的一部分。今天是教宗方济各发表题为“Praised Be”的通谕的五周年纪念日,通谕的主题是保护自然、生命和手无寸铁的人们。

The document suggests ways to reach the goals of the Pope's letter. The encyclical expressed support for agreements to contain global warming. It also warned against the dangers of climate change.

该文件提出了实现教皇通谕目标的步骤。这份通谕对遏制全球变暖的协议表示支持。它还警告了气候变化的危险。

The new document says people "could favor positive changes" and remove "from their investments companies that do not satisfy certain parameters1." It listed these as respect for human rights, bans on child labor2 and protection of the environment.

这份新文件称,人们“更倾向于积极的变化”,并“将不符合某些参数的公司从投资名单中排除掉”。它将这些列为尊重人权、禁止童工和保护环境。

The document is called ‘Journeying Towards Care For Our Common Home.' One part urges Catholics to refuse to use or invest in "companies that are harmful to human or social ecology, such as abortion3 and arms, and to the environment, such as fossil fuels."

这份文件名为“关爱我们共同家园之旅”。其中一部分敦促天主教徒拒绝使用或投资“对人类或社会生态有害的公司,如堕胎和武器装备,以及对环境有害的公司,如化石燃料”。

Another part calls for the "monitoring" of mining industries to prevent air, soil and water pollution.

另一部分呼吁对矿业进行“监测”,以防止空气、土壤和水污染。

Last month, more than 40 religious groups from around the world promised to sell investments in fossil fuel companies. More than 50 percent of those organizations were Catholic.

上个月,来自世界各地的40多个宗教团体承诺抛售对化石燃料公司的投资。这些团体中超过50%是天主教徒。

The Vatican bank has said it does not invest in fossil fuels. Many Catholic dioceses and educational groups around the world have said the same.

梵蒂冈银行表示,它不会投资化石燃料。世界各地的许多天主教教区和教育机构都采取了这一立场。

The document urges Catholics to defend the rights of local populations to have a say in whether their lands can be used for oil or mining. It also defends the right of Catholics to take strong positions against companies that cause environmental disasters or exploit natural resources such as forests.

该文件敦促天主教徒捍卫当地居民的权利,在他们的土地是否可以用于开采石油或采矿方面拥有发言权。它还捍卫了天主教徒对造成环境灾难或开发森林等自然资源的公司采取强硬立场的权利。

I'm Susan Shand.

苏珊·尚德为您播报。

Words in This Story

encyclical – n. a letter from the Pope sent to all bishops5 in the Roman Catholic church

global – adj. worldwide

positive – adj. a successful outcome

parameters – n. the line of definition

ecology - n. the study of the relations between one organism to another

abortion – n. the termination of a pregnancy6

monitoring – n. watching over

dioceses – n. an area watched over by a bishop4 in the Christian7 faith

exploit – v. to make use of


点击收听单词发音收听单词发音  

1 parameters 166e64f6c3677d0c513901242a3e702d     
因素,特征; 界限; (限定性的)因素( parameter的名词复数 ); 参量; 参项; 决定因素
参考例句:
  • We have to work within the parameters of time. 我们的工作受时间所限。
  • See parameters.cpp for a compilable example. This is part of the Spirit distribution. 可编译例子见parameters.cpp.这是Spirit分发包的组成部分。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
4 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
5 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
6 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
7 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴