英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2020 词汇掌故:把握良机

时间:2020-08-24 23:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

And now, Words and Their Stories from VOA Learning1 English!

现在是美国之音慢速英语词汇掌故节目。

When the sun shines brightly, it provides a great chance to get outdoor things done. Like making hay2! At least, that is what farmers from the past would say.

阳光明媚时是完成户外作业的绝好机会。例如晒干草。至少,这是过去的农民会说的话。

"Make hay while the sun shines."

“晒草要趁太阳好。”

This idiom is very old, dating back to Medieval3 times. Rain would often ruin the process of making hay. So, farmers had no choice but to make hay when the sun was shining.

这句习语非常古老,可以追溯到中世纪。雨水经常会破坏晒干草的过程。所以,农民们别无选择,只能在阳光好的时候晒干草。

Today, we all use this expression, not just farmers. When conditions are perfect to get something done, we can say, "It's a good idea to make hay while the sun shines."

如今我们大家都这么说,而不仅仅是农民。当条件适合完成某项工作时,我们就可以说:“最好是抓住时机。”

In other words, you are taking advantage of a good situation or of good conditions. You are making the most of your opportunities. These all mean "making hay while the sun shines."

换句话来说,你要利用良好的现状或条件。你要充分利用机会。这些的意思都是“趁着有太阳晒草。”

Now listen while I use this expression with my friend Bryan.

现在来听一听我跟我的朋友布莱恩运用这句表达。

Say, when is your husband coming home?

我说,你老公什么时候回家啊?

Not for another two weeks.

再过两周吧。

That's a long time! How are you spending your time alone?

还有好久啊!你这段时间一个人咋过的啊?

I am finally getting some home improvement4 projects done. You know, moving some furniture, painting some rooms, cleaning closets5 ...

我终于完成了一些家庭装修项目。你知道,像搬动一些家具,给房间刷漆,打扫壁橱等。

That's a lot of work for one person. Why don't you wait for your husband to come home?

这对一个人来说工作量很大啊。你为什么不等你老公回家一起干啊?

No way! It's easier to do it by myself. I'm getting everything done that I can't do with other people around.

没办法!我自己干更简单。我趁着身边没人时把事情都干完了。

Good idea. ‘Make hay while the sun shines.'

好主意。“把握良机。”

Exactly!

就是!

And sometimes we use this expression to mean we beat someone to the punch6, or we got ahead of someone else.

有时候我们用这句表达来表示我们先发制人,或者我们领先于某人。

And other times you make hay while the sun shines to make good use of the chance to do something while it lasts. You are being opportunistic – taking advantage of a good opportunity.

还有时候,晒草要趁太阳好意味着充分利用时机做某事。你要做机会主义者,把握住好机会!

For example, my friend Ozzy was sick for a week and could not go to work. So, his co-worker7 Sarah -- who doesn't like him -- took advantage of his illness and stole his project! Talk about making hay while the sun shines.

例如,我的朋友奥兹病了一周没法上班。所以,他的同事萨拉,一个不喜欢他的人,利用他这次生病的机会抢走了他的项目。这就是抓住时机。

Sometimes when you make hay while the sun shines you are staying ahead of a problem – like in this example:

有时候当你抓住机会时,你就会躲过麻烦,例如以下示例:

Hey, do you want to go hiking8 with me and my friends this weekend? The weather is going to be beautiful!

嘿,这个周末你想跟我和我的朋友一起去远足吗?天气会不错!

I wish I could. But I have to finish my taxes. It's the last weekend before they're due9.

我也希望我能去。但是我得完成报税。这是报税截至日前的最后一个周末了。

Oh, that's too bad.

哦,那太糟糕了。

Wait. What about your taxes?

等等,你报完税了?

My taxes are done. I was off from work a couple of weeks ago and made hay while the sun shined. I got all of it done!

我报完税了。我几周前休假了,便趁机都弄完了。

I wish I would have taken advantage of my time off last week. All I did was lay around the house.

我多希望我也利用了上周的休假时间。我所做的就是躺在家里。

You should know that sometimes we only use parts of this expression. You might hear someone simply say they were "making a little hay." The meaning is still there, even if all the words aren't.

你要知道,有时候我们只使用这句表达的一部分。你可能会听到有人光说他们在“晒些干草。”即使整句话不完整,表达的也是这个意思。

And that's all the time we have for this Words and Their Stories. But join us again next week. You can listen while you're making dinner or riding to work.

以上就是本期词汇掌故节目的全部内容。欢迎下周继续收听我们的节目。你可以在晚餐或骑车上班时听节目。

Yeah, make hay while the sun shines. Learn more English expressions with VOA Learning English!

是的,抓住时机。你可以通过慢速英语学习节目了解更多英语表达。

Until next time ... I'm Anna Matteo.

我们下期节目再见。我是安娜·马特奥。

And I'm Bryan Lynn.

我是布莱恩·琳恩。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 learning wpSzFe     
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
参考例句:
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
2 hay WeVxZ     
n.(用作饲料或覆盖的)干草
参考例句:
  • Cows feed on hay.奶牛以干草为生。
  • They usually keep the hay in the barn.他们通常将干草存放在谷仓中。
3 medieval 2C1xi     
adj.中世纪的,中古(时代)的
参考例句:
  • This is a medieval story.这是一个中世纪的故事。
  • The museum has a fine collection of medieval ivories.该博物馆收藏着一批精美的中世纪象牙制品。
4 improvement 39vxg     
n.改进,增进;改进之处,改善的地方
参考例句:
  • The doctor noticed a gradual improvement in his patient.医生注意到病人在逐渐恢复健康。
  • I can detect signs of improvement in your thinking.我可以察觉出你思考问题方面的进步。
5 closets 7dfab7554b7f13f5e663185d850a9dcb     
n.橱( closet的名词复数 );壁橱; 厕所;贮藏室
参考例句:
  • She is squirreling the stuff away deep in one of the closets. 她正将东西藏在一个壁橱深处。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He raided the closets, tore up books, and killed the family's pet canary. 它毁坏橱柜,撕扯图书,把家里养的金丝雀也咬死了。 来自辞典例句
6 punch XSWxm     
v.用拳猛击;用打孔机打孔
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He laid his opponent low with a single punch.他一拳猛击便把对手打倒在地。
7 co-worker co-worker     
n.共同工作者;同事
参考例句:
  • I went to visit my co-worker on Saturday.周六去同事家做客了。
  • My new co-worker comes to work late every day.我的新同事每天上班都迟到。
8 hiking FrjzNm     
n.徒步旅行
参考例句:
  • He has been hiking round Scotland for a month.他围着苏格兰徒步旅行了一个月。
  • Hiking is not yet popular in China.徒步旅行在中国还不流行。
9 due hZDz7     
n.应得物;adj.预定的,应付的,到期的,应有的
参考例句:
  • I received nothing except what was due to me.除了我应得的东西,我并未接受任何东西。
  • The rocket is due to lift off at noon on Friday.火箭定于星期五中午发射。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴