英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2021 美国和伊朗将举行间接核谈判

时间:2021-04-13 05:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The United States and Iran were expected to begin indirect talks Tuesday in an effort to bring the U.S. back into a 2015 nuclear deal.

The deal -- which the U.S. left in 2018 under President Donald Trump1 -- restricts Iran's nuclear program in exchange for easing U.S. and international sanctions.

The U.S. reestablished economic sanctions after withdrawing from the agreement. Iran answered the action by violating some of the deal's restrictions3 on its nuclear program.

U.S. State Department spokesman Ned Price told reporters that Special Envoy4 for Iran Robert Malley will lead the U.S. team during the talks, which are taking place in Vienna. The discussions will include representatives from the five world powers still in the deal -- Britain, China, France, Germany and Russia.

The goals of the talks include returning the U.S. to the deal and getting Iran in full compliance5 with it. The nuclear agreement is known as the Joint6 Comprehensive Plan of Action (JCPOA).

Price said the talks will be "structured around working groups" that the European Union will form with Iran and the other parties to the deal. He said negotiators would work to identify the "nuclear steps" that Iran will need to take to become compliant7. In addition, the talks will seek to define "sanctions relief steps" the U.S. will need to take to rejoin the deal.

Price said the U.S. would consider lifting sanctions reestablished by the Trump administration in return for "more permanent and verifiable limits" on Iran's nuclear program.

President Joe Biden came into office saying one of his first goals would be to return the U.S. to the deal and get Iran to comply with it. But Iran and the U.S. have disagreed over Iran's demand that sanctions be lifted first.

Price said Monday he sees the talks as a "healthy step forward." But he added that the U.S. side expects the negotiations8 to be "difficult" and does not expect "an early or immediate9 breakthrough."

In Tehran, government spokesman Ali Rabiei said Iran's aim remained the lifting of all sanctions that have been placed on Iran. He added that Iran was "ready to return to all our commitments immediately after the American side lifts sanctions in a complete and verifiable" way.

EU diplomats10 said the talks could continue for several days to resolve some of the easier issues before restarting next week. One official told Reuters news agency the aim is to reach some form of a deal ahead of Iran's presidential election in June.

Words in This Story

sanction – n. a restriction2, usually limiting trade, that are meant to cause a country to obey international law

comply – v. to obey an order, rule or request

relief – n. help given to people in need

verify – v. to prove that something is true, or do something to discover whether it is true

breakthrough – n. an important discovery


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
3 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
4 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
5 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
6 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
7 compliant oX8zZ     
adj.服从的,顺从的
参考例句:
  • I don't respect people who are too compliant.我看不起那种唯命是从,唯唯诺诺的人。
  • For years I had tried to be a compliant and dutiful wife.几年来,我努力做一名顺从和尽职尽职的妻子。
8 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
9 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
10 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴