英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA科学技术2022 北极熊饿到吃垃圾为生

时间:2022-08-25 02:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Scientists: Hungry Polar Bears Eating Food Waste to Survive

Scientists from the U.S. and Canada say Arctic1 warming is reducing the food supply for polar bears.

来自美国和加拿大的科学家表示,北极变暖使得北极熊的食物供应正在减少。

The animals are forced to look for food at waste sites.

这种动物被迫在垃圾场寻找食物。

That is causing problems for both the bears and humans.

这给北极熊和人类都带来了问题。

A report on the scientists’ findings2 recently appeared in the publication3 Oryx.

一份有关该项科学家调查结果的报告最近发表在《羚羊》杂志上。

Polar bears normally4 hunt seals.

北极熊通常捕食海豹。

But a warming climate is reducing the amount of sea ice.

但气候变暖使得海冰的数量正在减少。

The bears need sea ice in order to move around and find seals.

北极熊需要海冰才能四处活动和寻找海豹。

With the usual food running low, the bears are coming off the ice and onto land.

随着往常的食物越来越少,北极熊离开冰面来到陆地上。

They get closer to areas where humans place waste, including bones from whale hunts and used food packages.

它们离人类放置垃圾(包括捕鲸的骨头和用过的食物包装)的地方越来越近。

The bears often end up eating the food packaging when trying to get to the food inside.

当北极熊试图吃里面的食物时,最终往往会吃掉食物包装。

Since their bodies cannot break down the material, the bears can develop blockages5 that can result in sickness and even death.

由于北极熊的身体无法分解这种物质,它们可能会出现堵塞,从而导致疾病甚至死亡。

In addition, people living close to the area where waste is collected sometimes shoot the bears because they fear the animals might hurt people.

此外,住在垃圾收集区附近的人们有时会射杀北极熊,因为他们担心这种动物可能会伤害人。

Andrew Derocher is a biologist at the University of Alberta in Canada.

安德鲁·德罗谢尔是加拿大阿尔伯塔大学的生物学家。

He helped write the report.

他帮助撰写了这份报告。

He said, “Bears and garbage are a bad association6.”

他说:“熊和垃圾是不好的联想。”

Derocher added that scientists have already seen black bears and brown bears eat food waste in other parts of the world.

德罗谢尔还说,科学家已经在世界其他地方看到黑熊和棕熊吃食物垃圾。

“Now,” he said, “it’s an issue developing with polar bears.”

“现在,”他说,“这是一个与北极熊有关的问题。”

The bears have been found at garbage collection places in Russia and in the American state of Alaska.

在俄罗斯和美国阿拉斯加州的垃圾收集处都发现了北极熊。

Scientists say the problem will only get worse for the bears as more humans move into their territory.

科学家表示,随着越来越多的人类进入北极熊的领地,这个问题只会变得更糟。

One area where the bears live is Nunavut, Canada.

加拿大的努纳武特是北极熊生活的一个地区。

The human population there is expected to increase by over 40 percent by 2043.

预计到2043年,那里的人口数量将会增加40%以上。

As more humans move in, the waste becomes more of a problem because it is hard to manage in frozen7 lands.

随着越来越多的人迁入,垃圾变得越来越成问题,因为在冰冻的土地上很难处理垃圾。

The ground is frozen, which means the garbage cannot be buried.

地面结冰,这意味着垃圾无法被掩埋。

It is costly8 to send the waste out on trucks.

用卡车把垃圾运出去的成本很高。

The scientists say more government money is needed to help the problem.

科学家表示,需要更多的政府资金来帮助解决这个问题。

Derocher said meetings between people and bears are increasing already.

德罗谢尔说,人和熊见面的次数已经在增加。

"It's surprising just how many places that never had polar bear problems are now having emerging9 issues," he said.

他说:“令人惊讶的是,许多从未有过北极熊问题的地方现在出现了新的问题。”

I’m Dan Friedell.

丹·弗里德尔为您播报。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Arctic czLzw     
adj.北极的;n.北极
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • The sort of animal lived in the Arctic Circle.这种动物生活在北极圈里。
2 findings 4tYzV9     
n.发现物( finding的名词复数 );调查(或研究)的结果;(陪审团的)裁决
参考例句:
  • It behoves us to study these findings carefully. 我们理应认真研究这些发现。
  • Their findings have been widely disseminated . 他们的研究成果已经广为传播。
3 publication xScxx     
n.出版,发行;出版;公布,发表
参考例句:
  • They don't think this article is suitable for publication.他们认为这篇文章不宜发表。
  • The government has delayed publication of the trade figures.政府已将贸易统计数字延后公布。
4 normally ln8zVb     
adv.正常地,通常地
参考例句:
  • I normally do all my shopping on Saturdays.我通常在星期六买东西。
  • My pulse beats normally.我脉搏正常。
5 blockages 7a8ce9c923a54dedf91f0485f41f78a8     
n.堵塞物( blockage的名词复数 );堵塞,阻塞
参考例句:
  • The storms could increase the risks posed by river blockages. 暴风雨会增加因河道堵塞所造成的危险。 来自互联网
  • An angiogram shows the location and severity of blockages in blood vessels. 冠状动脉造影能够显示血管内的阻塞位置以及阻塞的严重程度。 来自互联网
6 association 6O1yp     
n.联盟,协会,社团;交往,联合;联想
参考例句:
  • Our long association with your company has brought great benefits.我方和贵公司的长期合作带来了巨大的利益。
  • I broke away from the association ten years ago.我10年前就脱离了那个团体。
7 frozen 2sVz6q     
adj.冻结的,冰冻的
参考例句:
  • He was frozen to death on a snowing night.在一个风雪的晚上,他被冻死了。
  • The weather is cold and the ground is frozen.天寒地冻。
8 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
9 emerging f87adcaf5e9d29c230a0a2a00de343c6     
adj.正在不断出现的
参考例句:
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency. 两位候选人最终成为总统职位竞争者。
  • I saw the woman emerging out of a shop. 我看见那个妇女从商店里走出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  科学技术
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴