英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2023 越南能源规划旨在提高可再生能源占比

时间:2023-07-03 07:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

越南能源规划旨在提高可再生能源占比

In Vietnam, electricity outages can leave homes and businesses without power for hours at a time.

在越南,停电可能导致家庭和企业一次断电数小时。

However, a new national energy plan, called Power Development Plan 8, or PDP8, aims to increase Vietnam's energy production.

然而,一项名为《第八个电力发展规划》的国家能源新计划旨在提高越南的发电量。

Government planners hope PDP8 will more than double possible electricity production in Vietnam. The goal is to generate1 up to 150 gigawatts by 2030.

政府规划者希望《第八个电力发展规划》让越南的发电量增加一倍以上。其目标是到2030年前发电达到150千兆瓦。

The plan includes a big change away from coal and towards renewable energy. PDP8 aims to produce more electricity from wind, solar, hydropower and other renewable sources to make up almost 50 percent of total power capacity.

该规划包括一项从煤炭转向可再生能源的重大变革。《第八个电力发展规划》的目标是从风能、太阳能、水电和其它可再生能源中生产更多的电力,占据装机总容量的近50%。

However, the plan also aims to increase use of gas and imported liquified natural gas (LNG) for up to about 25 percent of power capacity.

然而,该计划还旨在将使用天然气和进口液化天然气的装机容量增加到25%左右。

Under the plan, no new coal power stations can be built after 2030. The total amount of power from coal will likely increase by 2030. But planners said it will be a smaller percentage of total power production. That percentage is likely to be about 20 percent. Currently2, Vietnam uses coal to produce about 30 percent of its electricity.

根据该规划,2030年后将不再新建燃煤发电站。到2030年,煤炭发电总量可能会增加。但规划人员表示,这将占总发电量的较小比例。这一比例可能约为20%。目前,越南约30%的电力来自煤炭。

The plan also calls for Vietnam to stop using coal for power production by 2050.

该规划还呼吁越南在2050年前停止使用煤炭发电。

However, paying for the plan might be difficult. Vietnamese planners aim to spend nearly $135 billion on new power plants and electricity grids3 until 2030.

然而,该规划的出资可能很困难。越南规划者的目标是到2030年在新电厂和电网上投资近1350亿美元。

The German government warned Vietnam's arrest of environmental activists4 could hurt financing5 for its energy plans.

德国政府警告说,越南逮捕环保活动人士可能会损害其能源计划的融资。

The G-7 group of big economies, including the United States, promised $15.5 billion in financing for Vietnam to end using coal-powered plants. The promise is a part of the Just Energy Transition6 Partnership7 similar to one reached with another Southeast Asian nation, Indonesia.

包括美国在内的七国集团承诺为越南停止使用燃煤发电厂提供155亿美元的融资。这一承诺是“公正能源转型伙伴关系”的一部分,类似于它与另一个东南亚国家印度尼西亚达成的伙伴关系。

Problems with gas supplies from Russia have increased gas prices and demand for LNG. However, investors8 want renewable sources, said Trang Nyguyen. She is leader of the Southeast Asia team at the Climateworks Centre, a non-profit research group based in Australia. She said it might be difficult to get financing for LNG.

俄罗斯天然气供应问题提高了天然气价格和对液化天然气需求。然而,Trang Nyguyen说,投资者想要可再生能源。她是澳大利亚非营利研究组织“气候工程中心”东南亚团队的负责人。她表示,液化天然气可能很难获得融资。

Aditya Lolla leads the Asia program at Ember, a policy group based in London. He said that problems with gas supplies because of the war in Ukraine might push Vietnam back to using coal. He added that would be more likely to happen if more of the country's electricity is not produced by renewable energy sources.

Aditya Lolla在总部位于伦敦的政策组织Ember领导亚洲项目。他说,乌克兰战争导致的天然气供应问题可能会促使越南重新使用煤炭。他补充说,如果该国更多的电力不是由可再生能源生产的,这种情况更有可能发生。

In July 2022, Vietnam passed a law promising9 to reach net-zero emissions10 by 2050. That means the country would not add any additional carbon gases to the atmosphere by that time.

2022年7月,越南通过了一项法律,承诺到2050年实现净零排放。这意味着到那时,该国不会向大气中添加任何额外的碳气体。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 generate mgKxt     
vt.生成,产生(光、热、电等)导致
参考例句:
  • We need someone to generate new ideas.我们需要有人出新主意。
  • This book will continue to generate excitement for a long time.这本书将在很长一段时间里继续使人们为之激动。
2 currently SvMzI2     
adv.通常地,普遍地,当前
参考例句:
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
3 grids 3ee63c2476f49cd6c03c72e14687b4f7     
n.格子( grid的名词复数 );地图上的坐标方格;(输电线路、天然气管道等的)系统网络;(汽车比赛)赛车起跑线
参考例句:
  • Typical framed structures are beams, grids, plane and space frames or trusses. 典型构架结构为梁、格栅、平面的和空间的框架或桁架。 来自辞典例句
  • The machines deliver trimmed grids for use or stock. 这种机器铸出修整过的板栅,以供使用或储存。 来自辞典例句
4 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
5 financing ctqzVB     
n.筹措资金
参考例句:
  • The main source of our outside financing is bank loan. 我们向外筹措资金的主要渠道是银行贷款。
  • They live in a symbiosis with governments that they are financing. 他们与他们服务的政府互利共存。
6 transition 7nOwT     
n.转变,变迁,过渡
参考例句:
  • Adolescence is the period of transition between childhood and adulthood.青春期是童年与成年之间的过渡时期。
  • They all support a peaceful transition.他们全部都支持和平过渡。
7 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
8 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
9 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
10 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴