Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA慢速英语>2003年美国之音慢速英语>VOA2003(下)-环境与健康> New Breast Cancer Drug
New Breast Cancer Drug
文章来源: 文章作者: 发布时间:2005-06-04   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)



By Nancy Steinbach

Broadcast: October 22, 2003

This is Phoebe Zimmermann with the VOA Special English Health Report.
Researchers say a drug developed several years ago reduces the chance that older women will get breast cancer for a second time.
The drug is called letrozole. It suppresses the production of 1)the female hormone estrogen. 2)Cancerous growths need 3)estrogen to spread.
Breast cancer is most treatable early in its development. Current practice calls for doctors to operate to remove the growth. Then women take 4)chemotherapy drugs to kill any cancer that remains. After that, women are supposed to take the drug 5)tamoxifen (ta-MOX-i-fen) for five years. This is to prevent the cancer from coming back. But tamoxifen seems to lose its effect after five years.
Researchers have found that fifteen to thirty percent of patients get breast cancer again within ten years after they stop the tamoxifen. These are the women that doctors hope the new drug can help.
Novartis 6)Pharmaceuticals makes letrozole under the name Femara. The drug is already approved in the United States to treat late forms of breast cancer.
The new study involved more than five-thousand women in the United States, Canada and Europe. All had breast cancer once and been treated with tamoxifen. For the study, half took letrozole once a day. The others took a 7)placebo, a pill they did not know contained only sugar.
In all, two-hundred-seven women got breast cancer for a second time. Of these, one-hundred-thirty-two had taken the placebo. Seventy-five had been given letrozole.
The Canadian-led study found that the drug reduced the chance of cancer returning by forty-three percent. The researchers planned to study the women for five years. But they stopped after two-and-a-half years. They said the effect was so clear, it would have been wrong to keep the drug from the other women in the study.
Because of the lack of estrogen, the women on letrozole had a higher risk of bone-thinning 8)osteoporosis. They were also more likely to experience effects similar to those of 9)menopause, like feeling hot all of a sudden.
Ending the study early left some questions unanswered -- for example, how long should women take the drug. The study involved the National Cancer Institutes in Canada and the United States. The findings appear next month in the New England Journal of Medicine.
This VOA Special English Health Report was written by Nancy Steinbach. This is Phoebe Zimmermann.

注释:
1) the female hormone estrogen 女性荷尔蒙雌激素
2) cancerous [`kAnsErEs] adj.癌的
3) estrogen [5estrEdVEn] n.(生化)雌激素
4) chemotherapy [7kemEu5WerEpi] n.化学疗法
5) tamoxifen [tE`mCksIfen ] n.(药)三苯氧胺,它莫西芬(一种抗雌激素,用于治疗妇女乳腺癌或不育症)
6) pharmaceuticals [7fB:mE5sju:tikElz] n.医药品
7) placebo [plE5si:bEu] n.安慰剂
8) osteoporosis [7CstiEupC:5rEusis] n.骨质疏松症
9) menopause [5menEpC:z]n.(生理)绝经期, 更年期


上一篇:Efforts to Stop Measles   下一篇:1)Conjoined Twins
[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·Placebo Effect Update
·Weather and Plant Growth S
·New Heart Attack Tests
·Walking to Better Health
·Public Library of Science
·WTO Drug Agreement
·Fuel Cell Cost-Cutting
·Blackout in U.S., Canada
 
相关文章
·Efforts to Stop Measles
·1)Conjoined Twins
·Cardiovascular Disease and
·New Heart Attack Tests
·Gene Linked to Stroke Risk
·Aspirin and Pancreatic Can
·Anti-Aging Research
·Placebo Effect Update