Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA慢速英语>2001年美国之音慢速英语>自然探索> 美国联邦政府试图协助开发商治理环境污染地区
美国联邦政府试图协助开发商治理环境污染地区
文章来源: 文章作者: 发布时间:2005-04-28   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)


>          15 美国联邦政府试图协助开发商治理环境污染地区
DATE=4-13-01 TITLE=ENVIRONMENT REPORT - Brownfield BYLINE=Marilyn Christiano
(Start at 59")This is Bill White with the VOA Special English Environment Report.
Many cities in the United States are trying to solve a land use problem that has environmental and economic effects. The federal government is trying to help cities work with (1) private developers to clean and reuse what are now empty, (2) polluted spaces.
The problem areas are called Brownfield. They are industrial (3) properties that no longer are in use. In most cases, their earlier use created environmental pollution in the soil or in ground water. Brownfield include empty factories, (4) gasoline stations, oil storage centers and other businesses that used polluting substances.
In many areas of the United States, companies that want to expand or open new businesses build in Greenfield. Greenfield is undeveloped land such as farmland, woodland or fields that surround cities. Cooperative public and private efforts to clean up and reuse existing Brownfield keep development from spreading to what were open spaces.
A (5) conference on "Renewing Sustainable Urbanism"was held last month at the University of Virginia in Charlottesville. The Department of Urban and Environmental Planning organized it. Planning professionals, government officials and land use experts attended. One of the subjects they discussed was the progress made cleaning up Brownfield and (6) protecting Greenfield.
The federal government has (7) estimated there are as many as four- hundred- thousand Brownfield in the United States. Rebuilding these unused spaces helps communities, private investors and the public. The communities gain jobs and taxes from new businesses and save Greenfield from being developed. Private investors profit by reusing less costly space within the city where public services already exist. And everyone gains from the cleanup of a polluted area.
Five years ago, the federal government announced the Brownfield National Partnership Action Agenda. It coordinates the work of twenty federal (8) agencies that can help with cleanup and redevelopment of Brownfield. The group has chosen communities to be models for cooperative redevelopment efforts. Success stories include projects in many cities where people are now working and living in what were unused polluted spaces.
This VOA Special English ENVIRONMENT REPORT was written by Marilyn Christiano.
注释:
(1)  private[5praIvIt]a.私人的;属于个人的
(2)  polluted[ pE5lu:tid ]v.污染,玷污
(3) property[ 5prCpEti ]n.财产, 所有物, 所有权,
(4) gasoline[5^AsEli:n]n.汽油
(5) conference[ 5kCnfErEns ]n.会议, 讨论会
(6) protect[ prE5tekt ]v.保护
(7) estimate[ 5estimeit ]v.估计, 估价n.估计, 估价
(8) agency[ 5eidVEnsi ]n.代理处, 行销处, 代理, 中介

[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·尊重能源公司的海外发展权
·联合国关于全球气候变暖的报
·环境恶化有损于农业生产
·种简单有效的捕鱼装置在佛德
·航空航天技术有及其相关知识
·美国国会就阿拉斯加州原油开
·布什否决限制二氧化碳排放议
·美国政府在佛蒙特州发现300
 
相关文章
·环西太平洋的12个国家遭受沙
·自然和人为因素使得北非乍得
·美国政府在佛蒙特州发现300
·中国对珍稀动物大熊猫的保护
·收回原先的谷物生产计划
·世界环境保护的最高荣誉:高
·布什否决限制二氧化碳排放议
·有机农业的诸多优点