英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

至少5名巴勒斯坦人在西岸交火中丧生

时间:2005-05-01 16:00来源:互联网 提供网友:wgljz11   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

  

Five Palestinians Dead in West Bank Fighting

Meredith Buel

Jerusalem

22 Aug 2001 15:57 UTC

 

At least five Palestinians were killed and several wounded by Israeli soldiers near the West Bank town of Nablus. Palestinians say another man was killed when Israeli combat 1)helicopters fired on his car in the Gaza Strip.

Israeli and Palestinian officials are giving 2)conflicting accounts of pre-dawn events near Nablus.

Nablus Governor Mahmoud Aloul says Palestinian 3)civilians were killed as they tried to rescue a gunman who was 4)fatally wounded by soldiers during a firefight.

An Israeli army spokeswoman says the Palestinians were killed in a 5)gunfight after an 6)elite 7)commando unit spotted1 a group of militants2 planting a bomb in an area under Israeli control.

In the Gaza Strip, Palestinians say a member of the Palestinian security services was killed when Israeli helicopter gun ships fired missiles at his car.

Earlier in Gaza, the Israeli military fired missiles at a Palestinian police station near Khan Yunis, destroying the building. An army spokeswoman said that assault was in response to Palestinian mortar3 attacks on Jewish settlements in Gaza.

In Rafah, in the southern Gaza Strip, Palestinians say a man was shot in the chest and killed. Palestinians say the shooting was not 8)preceded by fighting in the area.

As the violence raged, both Israeli and Palestinian leaders responded positively4 to a German 9)initiative to host cease-fire talks.

German Foreign Minister Joschka Fischer, on a diplomatic mission to the region, has been trying to arrange a meeting between Palestinian leader Yasser Arafat and Israeli Foreign Minister Shimon Peres to discuss ways to end the violence. "This meeting should be well prepared," Mr. Fischer said. "I think the United States, the Europeans, and also the Russian friends, altogether we are discussing the issue. We are all together on the same line. I think the 10)unity of the international community is very important. It is a big chance for both parties."

Mr. Peres is reportedly ready to 11)propose a gradual 12)truce that is to begin in quieter areas of the Palestinian territories. In return, Israel would ease travel 13)restrictions for Palestinians who live in those areas.

But political analysts5 are expressing little optimism there would be a breakthrough if such a meeting takes place.

 

 

(1)      helicopter[5helIkRptE(r)]n.直升(), 直升机

(2)      conflicting[kEn`flIktIN]adj.相冲突的, 不一致的, 相矛盾的

(3)      civilian[sI5vIlIEn]n.平民adj.民间的, 民用的

(4)      fatally[5feItElI]adv.致命地,不幸地

(5)      gunfight n.&vi.用枪格斗

(6)      elite[eI5li:t]n.精华, 精锐, 中坚分子

(7)      commando[kE5mB:ndEJ; (?@) kE5mAndEJ]n.突击队, 水陆装备突击队

(8)      precede[prI5si:d]v.领先(), ...之前, 先于

(9)      initiative[I5nIFIEtIv]n.主动

(10)      unity[5ju:nItI]n.团结, 联合, 统一, 一致

(11)      propose[prE5pEJz]vt.计划, 建议, ...提议vi.打算, 求婚

(12)      truce[tru:s]n.休战, 休战协定, 休止

(13)      restriction[rI5strIkF(E)n]n.限制, 约束

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
2 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
3 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
4 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
5 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa  国际风云  丧生  voa  国际风云  丧生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴