Tingroom
当前位置:在线英语听力室首页>VOA标准英语>2005年听力资料>VOA2005(上)--全球经济要闻> 印度尼西国内生产总值增长喜人
印度尼西国内生产总值增长喜人
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-04-12   字体: [ | | ]  
 
(单词翻译:双击或拖选)


Indonesia Posts Good GDP Growth

印度尼西国内生产总值增长喜人

 

Indonesia says that its economy grew by 5.1 percent last year, slightly above expectations. Analysts say that while the underlying figures give some reason for optimism about future growth, there is still much work to be done if the investors who are desperately needed to keep the economy on track are to return to the country.

 

Indonesia is Southeast Asia's largest economy, but it is an economy beset by problems, the legacy of years of corruption and mismanagement. The 5.1 percent growth in gross domestic product in 2004 is marginally ahead of most expectations, but still short of the 6.5 percent growth that is needed to absorb newcomers into the labor force.

 

Most of the growth was driven by domestic consumption, but there are some indications that long-term investors are slowly returning.

 

More people are putting money into factories and manufacturing machinery, and although imports have risen by almost a quarter, most of the growth is in capital goods and raw materials.

 

President Susilo Bambang Yudhoyono, who took office last October, says he wants to see an average of 6.6 percent growth during the next five years. Speaking in Singapore, he set out an ambitious plan.

 

Susilo Bambang Yudhoyono: My government is adopting what I call the triple-track strategy. First, to promote growth through export and investment; secondly, to promote employment by stimulating the real [industrial] sector; and thirdly to reduce poverty by promoting agriculture and rural development.

Mr. Yudhoyono's short time in office has been dominated by December's devastating earthquake and tsunami. Although the catastrophe has had relatively little direct effect on the economy, the president's capable handling of the crisis has given investors hope that he will prevail in the battle against the country's deep-seated problems of corruption, legal uncertainty and labor militancy.

 

Fauzi Ichsan, vice president of global research at the Standard Chartered bank in Jakarta, says there is much work still to be done.

 

Fauzi Ichsan: The government has been doing the right things within its capacity, but unfortunately it requires a lot more to convince investors that the government is serious for the long run.

 

Indonesia, with a huge population, abundant natural resources and a key geographical position, has the potential to be Southeast Asia's economic powerhouse, and Mr. Yudhoyono says he intends to see that potential fulfilled.

 

Tim Johnston, VOA news, Jakarta.

 

注释:

beset [bi5set] v. 困扰

legacy [5le^Esi] n. 遗产

absorb [Eb5sC:b] vt. 吸收

ambitious [Am5biFEs] adj. 有雄心的

prevail [pri5veil] vi. 流行

powerhouse 发电站


[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
 
听力搜索
 
 
 
推荐频道
 
热点文章
·《福布斯》杂志公布世界富豪
·沃尔玛在员工劳动惯例方面面
·世界卫生组织迫切要求大规模
·沃尔玛从一个单一店铺成长为
·美国商业部长呼吁严厉打击盗
·沃尔玛对美国零售业的改革受
·尽管石油输出国产量增加,原
·布什推荐沃尔福威茨担任国际
 
相关文章
·《福布斯》杂志公布世界富豪
·美国国会牵扯进伊拉克石油换
·尽管石油输出国产量增加,原
·尼日利亚争论其外债偿还问题
·布什推荐沃尔福威茨担任国际
·巴基斯坦要求中央银行解决其
·世界卫生组织迫切要求大规模
·普京与土耳其艾多根在莫斯科