英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA标准英语2011--Real-life Vigilantes Come to the Rescue

时间:2011-12-31 05:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Real-life Vigilantes Come to the Rescue

现实版义务警察走上街头惩治罪恶

 

You’ve probably heard of “superheroes” - crime fighters possessed1 of incredible powers, their identities masked behind colorful costumes. Justice-seekers such as Superman, Batman and the Green Hornet.

你或许听过“超级英雄”——就是那些通常身着奇异服饰,拥有不可思议的力量对抗犯罪分子的战士们。这些正义人士包括超人、蝙蝠侠及青蜂侠等等。

They’re make-believe vigilantes - private citizens avenging2 evil deeds and subduing3 violent criminals.

他们假装警员,普通百姓,嫉恶如仇,制止犯罪。

In theaters, we cheer vigilantes such as Merry Olde England’s legendary4 Robin5 Hood6. And Paul Kersey, played by actor Charles Bronson, who walked the streets, avenging the murder of his wife and the attack on his daughter in five “Death Wish” movies.

在影视作品中,我们欢呼英格兰的传奇罗宾汉警员Merry Olde及演员查尔斯•布朗森,他饰演的角色 保罗•克塞在电影《猛龙怪客》中主动出击,走上街头对谋杀自己妻子,袭击女儿的犯罪事件加以制裁。

Many Americans applauded the real-life “Subway Vigilante,” Bernhard Goetz, who, in 1984, shot four men who assaulted him on a New York City subway train.

许多美国人对现实版的“地铁义警” 伯恩哈德•戈茨拍手叫好,1984年他在纽约地铁对袭击他的四人开枪。

These days, all over the country, masked vigilantes are leaping out of the shadows to rescue potential victims of violent crime. The HBO cable-television documentary “Superheroes” followed 50 real-life crime fighters - including otherwise mild-mannered plumbers7, teachers, and cashiers - who used weapons such as batons8 and stun9 guns to accost10 real and perceived lawbreakers.

这些天,全国各地戴着面具的义务警员都从幕后走到台前救助潜在暴力犯罪受害者。HBO的有线电视纪录片“超人”就是跟随着50名这样的现实生活中正义斗士的脚步——包括温文尔雅的水管工、教师甚至收银员——这些人手拿警棍和眩晕枪之类的武器制裁可以预见犯法的人。

"Subway vigilante" Bernhard Goetz was acquitted11 of attempted murder and first-degree assault, but convicted on a weapons charge. He served eight months in jail.

One of latest citizen vigilantes is a 23-year-old Seattle man, Benjamin Fodor, who - wearing a black mask and matching full-body outfit12 and conveniently followed by a videographer - confronted a man who was menacing another person. “Phoenix Jones,” as Fodor called his superhero persona, doused13 the aggressor with pepper spray - but later also sprayed some rowdy partygoers and was arrested for assault.

最近才“入行”的公民义警是一位23岁的西雅图人本杰明•弗多,他戴着黑色的面具—全身着装方便匹配,紧随其后的是一个拍摄者-面对着一个人威胁另一个人的犯罪事件。弗多称他自己这个使用胡椒喷雾的超级英雄为“凤凰琼斯”,但之后由于喷射强烈喷雾被以袭击罪逮捕。

Indeed, law-enforcement agencies take a dim view of vigilantes. Few of them have combat or weapons training, the police say. The avengers sometimes assault innocent people. And they’ve been known to go overboard with their righteous zeal14, beating citizens for littering or damaging cars whose drivers are thought to be speeding through school zones.

事实上,执法部门对义务警员持态度模棱两可。他们几乎都受过战斗或者武器使用训练,警方表示。复仇者有时还会攻击那些无辜的人。他们已经知道自己的正义情怀有点出格,比如殴打乱扔杂物的公民或因司机在学校区域超速而破坏其汽车。

“If you want to dress up and walk around, knock yourself out,” said Seattle police spokesman Mark Jamieson. “But inserting yourself into situations without knowing the facts is just not a smart thing to do.”

“如果你想打扮起来走动一下,那就尽管去做。”西雅图警方发言人马克•杰姆森说道。“但是自己插手不知道实际情况的事情就不是很明智了。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
2 avenging 4c436498f794cbaf30fc9a4ef601cf7b     
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复
参考例句:
  • He has devoted the past five years to avenging his daughter's death. 他过去5年一心报丧女之仇。 来自辞典例句
  • His disfigured face was like some avenging nemesis of gargoyle design. 他那张破了相的脸,活象面目狰狞的复仇之神。 来自辞典例句
3 subduing be06c745969bb7007c5b30305d167a6d     
征服( subdue的现在分词 ); 克制; 制服; 色变暗
参考例句:
  • They are the probation subduing the heart to human joys. 它们不过是抑制情欲的一种考验。
  • Some believe that: is spiritual, mysterious and a very subduing colour. 有的认为:是精神,神秘色彩十分慑。
4 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
5 robin Oj7zme     
n.知更鸟,红襟鸟
参考例句:
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
6 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
7 plumbers 74967bded53f9cdf3d49cad38cfca8ba     
n.管子工,水暖工( plumber的名词复数 );[美][口](防止泄密的)堵漏人员
参考例句:
  • Plumbers charge by the hour for their work. 水管工人的工作是以小时收费的。 来自《简明英汉词典》
  • Plumbers, carpenters, and other workmen finished the new house quickly. 管道工、木工及其他工匠很快完成了这幢新房子。 来自辞典例句
8 batons 5442c30d33d3b0cef5ac5551a1a56f01     
n.(警察武器)警棍( baton的名词复数 );(乐队指挥用的)指挥棒;接力棒
参考例句:
  • There were many riot policemen with batons. 有许多带警棍的防暴警察。 来自《简明英汉词典》
  • Chinese police fight? Number one is a person with batons to fight! 满街飘的中国国旗,是一个老华侨在事发时那出来分给大家的,很感动,真的,从来一向多一事不如少一事的中国人今天团结到一起站出来反抗。 来自互联网
9 stun FhMyT     
vt.打昏,使昏迷,使震惊,使惊叹
参考例句:
  • When they told me she had gone missing I was totally stunned.他们告诉我她不见了时,我当时完全惊呆了。
  • Sam stood his ground and got a blow that stunned him.萨姆站在原地,被一下打昏了。
10 accost BJQym     
v.向人搭话,打招呼
参考例句:
  • He ruminated on his defenses before he should accost her father.他在与她父亲搭话前,仔细地考虑着他的防范措施。
  • They have been assigned to accost strangers and extract secrets from them.他们被指派去与生疏人搭讪从并从他们那里套出奥秘。
11 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
12 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
13 doused 737722b5593e3f3dd3200ca61260d71f     
v.浇水在…上( douse的过去式和过去分词 );熄灯[火]
参考例句:
  • The car was doused in petrol and set alight. 这辆汽车被浇上汽油点燃了。
  • He doused the lamp,and we made our way back to the house. 他把灯熄掉,我们就回到屋子里去。 来自《简明英汉词典》
14 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  Real  life  Real  life
顶一下
(4)
80%
踩一下
(1)
20%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴