英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA标准英语2011--【翻译】Ivory Coast Refugees Settle

时间:2011-08-10 03:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Ivory Coast Refugees Settle In for Long Stay in Liberia

大量科特迪瓦难民仍未回国
Ivorian refugees who backed former president Laurent Gbagbo say the new government in Abidjan has not made it safe enough for them to return home. Amnesty International says Ivory Coast security forces are creating a climate of fear. As refugees in Liberia settle in for a longer stay, authorities are trying to move them into larger camps.
支持前总统巴博的科特迪瓦难民表示,阿比让新政府还没有使形势足够安全,他们还不能返回故土。国际特赦组织表示,科特迪瓦安全力量制造了恐惧的气氛。由于驻利比里亚难民可能会停留更长时间,当局正试图将他们转移到更大的难民营。
Nearly 6,000 Ivorians live in a camp near the Liberian town of Duogee. Most are from the Guéré ethnic1 group who backed former Ivorian President Laurent Gbagbo.
接近6,000名科特迪瓦人居住在利比里亚小镇Duogee的一个难民营。大部分都是支持前总统巴博的古莱人。
Crippling fear
Zoignan Honore Kpehie, 67, says he and his family were chased from their home by fighters loyal to the current president Alassane Ouattara. He says they are too afraid to return because Ouattara forces remain in Guéré villages as part of the new national army.
67岁的Zoignan Honore Kpehie说,他和他的家人被现任总统瓦塔拉的战士从家中驱赶出来。他说,他们不敢回去,因为瓦塔拉的力量仍然驻扎在古莱村庄,作为新的国家军队的一部分。
Kpehie says the whole family was sick when they got to the camp. Now that they are here, he says, they do not know what to do. Kpehie says going back to Ivory Coast is a problem because the Ouattara rebels are still there, so their security is not guaranteed. Personally, he says, I am not ready to go back to Ivory Coast.
Kpehie说,他们到达难民营的时候全家人都生病了。现在,虽然已经到了难民营,他们仍然不知道该怎么办。Kpehie说,返回科特迪瓦有一定的问题,因为瓦塔拉反叛力量仍然在那里,他们的安全得不到保障。从个人的角度来讲,他说不准备返回科特迪瓦。
Ivorian English teacher Yves Beh Bah came to Liberia through Guinea. He says some ethnic Mandingo refugees who crossed the border farther north - and who generally back President Ouattara - are starting to return home. But Ivorians from southern provinces who voted for Gbagbo are staying put, he says, because it is not safe enough to go back.
科特迪瓦英语教师Yves Beh Bah通过几内亚来到利比里亚。他说,一些支持瓦塔拉总统的曼丁族难民已经开始回家。但是投票支持巴博总统的南部省份的科特迪瓦人还将继续留在这里,因为现在还不够安全。
“I am hunted, OK? I am hunted," he said. "They want to kill me. And for me I am not ready to go back to that Ivory Coast even if it causes me to spend more than 12 years to 15 years here. I think I will do that because there is no security in my country.”
“我现在被追捕。他们想要杀我。对我个人来说,我还没有准备回科特迪瓦,即使我要在这里待12年到15年。我认为我还是会留在这里。因为回到我的国家完全没有安全保障。”
Relief effort
So relief groups at the Duogee camp are gearing up for a longer stay. Doctors Without Borders is building a new hospital. The U.N. refugee agency has shifted the camp's status from transitional to more-permanent, which means tents will be replaced by sturdier shelters of mud block, bamboo, and plastic sheeting.
Duogee难民营的救助机构已经为他们更长时间的逗留做准备。医生无国界组织正在组建新的医院。联合国难民机构已经将该难民营的状态由临时转变为更加永久性,这意味着这些帐篷将会被土墙,竹子和塑料顶棚建造的庇护所取代。
Caritas organizes food distribution for refugee families, more than half of whom have only a mother in the camp. UNICEF is running primary school classes through the summer for Ivorian students who missed much of their academic year.
Caritas为难民家庭发放食品,难民营中超过一半的人只有母亲在世。联合国儿童基金会为缺课的科特迪瓦学生设立了小学。
Most of the camp expansion will be in Grand Geddeh county with the two biggest camps at a former logging compound and here at Duogee.
扩充的难民营大部分将在Grand Geddeh,两个最大的难民营在以前的伐木场和Duogee。
Water shortage
The site's 24 water taps and six boreholes will not be enough for the new arrivals. Drilling more takes time as the water table here is deep. James Chokpelleh manages the camp through the Norwegian Refugee Council.
由于不断有新的难民来临,难民营的24个水龙头和6个水井已经不够。由于地下水位很深,开凿更多水井需要一定的时间。 James Chokpelleh通过挪威难民委员会管理这个难民营。
“We have some difficulties in terms of water," explained Chokpelleh. "So in terms of water supply we need more assistance to enable our refugee population to have adequate water provided for them.”
“我们在水的方面面临一些困难。所以,在水供应方面,我们需要更多救助,使难民有足够的水。”
This camp is expected to triple in size by the end of the year as authorities work to settle 80,000 refugees into larger camps. The plan predicts 30,000 Ivorians will remain in local villages and another 30,000 will go home.
预期在今年年末,该难民营的规模将会是现在的三倍。当局正在将80,000名难民转移到更大的难民营中。该计划预测,仍将有30,000名科特迪瓦人留在当地村庄,另外30,000人会回国。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  Coast  Liberia  Coast  Liberia
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴