英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA标准英语2013--非洲或将成为下个世界工厂

时间:2013-11-01 14:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Africa May be Next Factory to World 非洲或将成为下个世界工厂

The three-day (10/28-30) African Economic Conference is underway in Johannesburg, South Africa. Heads of state, business leaders and development experts are discussing how regional integration1 can boost economic growth.

African countries have seen high levels of economic growth over the past decade. That’s despite the global economic crisis that struck in 2008 and 2009. But conference organizers say growth could have been even better had countries made it easier to do business with each other. They say that’s where regional integration plays a major role.

It means investing in infrastructure2, education, labor3 and technology – ensuring good management of shared natural resources – and having uniform rules, standards and regulations so goods and services don’t get delayed or blocked at the border.

Professor Mthuli Ncube, African Development Bank Vice4 President and Chief Economist5, said, “Regional integration basically is about really facilitating movement in a region, in a zone, in a country, within a country. It’s about moving people. It’s about moving goods. It’s about connecting people through infrastructure. It’s about movement of talent. It’s about making sure that our seaports6 function well so as to service the countries where they are located, but as well as the hinterland. So it’s about movement of investment within Africa and capital as well. There are many facets7 to facilitating movement all with the view to developing business and growing the economies.”

Despite regional integration having been a goal for sometime, he said much improvement is needed.

“If you look at the trade in goods and services, that is still low. Intra-Africa trade is still of the order of 15 percent compared to other regions where it is much higher, many times higher. Much of it has to do with weak manufacturing bases that you find in most African countries. So the countries don’t have much to trade with each other. A lot of them will still produce natural resources, which are merely exported without much beneficiation [processing to add value]. That’s part of the reason. But there are other areas where Africa has made a lot of progress, such as in intra-Africa investment.”

This includes banks and mobile telephone companies.

Ncube said that greater regional integration can act as a buffer8 for possible future economic crises.

“Our research shows that those regions where the quality of integration is of higher quality, those regions were better at absorbing the shocks of the global economic crisis. And this is particularly the case with [the] East Africa region – around Kenya, Tanzania, Uganda and so forth9. That region absorbed the crisis better that other regions and we think integration – at least our research shows – was critical in that,” he said.

He added that greater regional integration will prepare the continent to be – what he calls – the next factory to the world. That can happen he says, when wages start rising in countries, such as China and Vietnam.

The African Development Bank Chief Economist said countries are working toward easing restrictive trade regulations. But he warns it’s an on-going process and nations could revert10 to more self-protective measures. He says for Africa, it can no longer be business as usual.

“Africa is showing that it can resist successfully and absorb the global shocks. Africa needs to see itself also as part of the global growth poll. Africa needs to see itself as part of the global solution to coming out of the crisis in the first place. It’s not business as usual.”

The African Development Bank said the continent must be aware of “mega-trade partnership11 agreements that wealthy nations are negotiating among themselves.”

In his speech at the opening of the African Economic Conference, bank president Donald Kaberuka said while economic growth has been high, it needs to be higher. He said the continent needs a minimum economic growth of seven percent for many years to keep pace with its rapidly rising population.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
2 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
3 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
4 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
5 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
6 seaports 22265e136112321fc4d0c90878592e02     
n.海港( seaport的名词复数 )
参考例句:
  • Airports have joined seaports as ports of entry for the visiting foreigner. 机场和海港一样成为来访的外国人的入境关口。 来自互联网
  • Sanya has 16 seaports, 10 islands and 180km of coastline. 三亚有16个港口、10个海岛和180公里的海岸线。 来自互联网
7 facets f954532ea6a2c241dcb9325762a2a145     
n.(宝石或首饰的)小平面( facet的名词复数 );(事物的)面;方面
参考例句:
  • The question had many facets. 这个问题是多方面的。 来自《简明英汉词典》
  • A fully cut brilliant diamond has 68 facets. 经过充分切刻的光彩夺目的钻石有68个小平面。 来自《简明英汉词典》
8 buffer IxYz0B     
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
参考例句:
  • A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
  • Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
9 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
10 revert OBwzV     
v.恢复,复归,回到
参考例句:
  • Let us revert to the earlier part of the chapter.让我们回到本章的前面部分。
  • Shall we revert to the matter we talked about yesterday?我们接着昨天谈过的问题谈,好吗?
11 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA常速英语  VOA标准英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴