英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2020--带有红外摄像头的无人机可以帮助追踪考拉

时间:2020-11-29 22:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Douglas Thron, a cinema photographer from California, is using drones equipped with infrared1 cameras, to help track koalas in the wild in the Australian State of New South Wales. You fly the drone over an area and you do it while the ground is cooler, and then the heat of the animal pops up and you can see the shape of the koala basically. Thron had previously2 used his device to locate and rescue animals after Hurricane Dorian struck the Bahamas, while there he learned of devastating3 bushfires in Australia. I saw these videos of basically, you know, koalas have been burned up and people are trying to rescue koalas. The Australian bushfires in 2019 and 2020 killed all displaced nearly three billion animals, including koalas, kangaroos and other native species, according to a study released last week by the World Wide Fund for Nature.

道格拉斯·斯隆是来自加利福尼亚州的一名电影摄影师。他正在使用装有红外摄像机的无人机来帮助追踪澳大利亚新南威尔士州的野生考拉。当地表温度变冷时,你驾驶无人机飞越一个区域,有体温的动物突然出现后,你就基本上可以看到考拉的形状。此前,多里安飓风袭击巴哈马,斯隆曾用他的设备定位和营救动物。在那里,他听闻了澳大利亚毁灭性的森林大火。你知道,我看到了这些有关考拉被烧死的视频,人们正在试图营救考拉。2019年和2020年发生的澳大利亚丛林大火杀死了近30亿只流离失所的动物,包括考拉、袋鼠和其他本土物种,根据世界自然基金会上周发布的一份研究报告显示。

WWF called it one of the worse wildfire disasters in modern history. Now with the ability to track koalas using drones, Stuart Blanch4 of WWF marvels5 at what he calls a breakthrough. Drones are sort of a next level way of quickly finding koalas across hectares of bush. Volunteers also are tracking koalas. Sue Gay and her daughter regularly look for animals around their home in a town near Sydney. What method is to look for fresh Koala feces? Others attempt to look up into the trace for them, I tend to look down. And I can tell mobile that say that tell for and then. Then you've got the scratch much from the traces well. Well, tracking koalas this way is slow. They say the effort to save them is worth it. let's getting to action and save these guys. The New South Wales Threatened Species Advisory6 Board and Independent Committee of Scientists had started to review to determine whether the koalas' status should be upgraded to endangered. The World Wildlife Fund warns that without an urgent government intervention7, koalas in eastern Australia could be extinct by 2050. 

世界自然基金会称,这是现代史上最严重的野火灾害之一。现在有了利用无人机追踪考拉的能力,世界自然基金会的斯图亚特·布兰奇惊奇于这种能力,并称之为一种突破。无人机是一种跨越几公顷丛林快速寻找考拉的新方法。志愿者也在追踪考拉。苏·盖伊和她的女儿家住悉尼附近的一个小镇,他们经常在家周围寻找动物。那要利用什么方法呢?去寻找考拉的粪便。其他人会以仰视的视角去探寻考拉的踪迹,而我往往会俯视。我能看出他们在移动,我能辨别出来,然后。然后你就能发现很多痕迹。用这种方式追踪考拉很慢。但拯救考拉的努力不会白费。让我们行动起来拯救这些动物吧。新南威尔士濒危物种咨询委员会和科学家独立委员会已经开始进行审查,以确定考拉的地位是否应该升级为濒危物种。世界野生动物基金会警告说,如果没有政府的紧急干预,澳大利亚东部的考拉可能会在2050年灭绝。

Majamahayalu VOA news

美国之音新闻,马贾马哈亚鲁报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 infrared dx0yp     
adj./n.红外线(的)
参考例句:
  • Infrared is widely used in industry and medical science.红外线广泛应用于工业和医学科学。
  • Infrared radiation has wavelengths longer than those of visible light.红外辐射的波长比可见光的波长长。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
4 blanch 0t0z7     
v.漂白;使变白;使(植物)不见日光而变白
参考例句:
  • We blanch almonds by soaking off their skins in boiling water.我们把杏仁泡在沸水中去皮弄成白色。
  • To blanch involves plunging food into boiling water,usually very quickly.漂白是将食物放进开水里,通常非常快。
5 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
6 advisory lKvyj     
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询
参考例句:
  • I have worked in an advisory capacity with many hospitals.我曾在多家医院做过顾问工作。
  • He was appointed to the advisory committee last month.他上个月获任命为顾问委员会委员。
7 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴