英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2021--美国将就新冠疫苗的知识产权专利开启谈判

时间:2021-05-18 02:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA news. Via remote I'm Tommy McNeil. Two White House officials say the US trade representatives will begin talks in the World Trade Organization on ways to overcome intellectual property issues that are keeping poorer countries from making their own generic1 version of the critically needed COVID-19 vaccines3. The White House has come under pressure over the issue. White House Chief of Staff Ron Klain says Trade Representative Katherine Tai will be starting talks with the trade organization on ways to get the vaccine2 more widely distributed, licensed4 and shared.Klain and national security adviser5 Jake Sullivan said the Biden administration will have more to say on the matter in the coming days.

欢迎收听美国之音新闻。我是汤米·麦克尼尔,为您远程报道。两名白宫官员表示,美国贸易代表将在世界贸易组织开启谈判,探讨如何解决新冠疫苗的知识产权问题,这些问题正阻碍穷国自行生产急需的新冠疫苗的仿制品。新冠疫苗的知识产权问题让白宫压力倍增。白宫办公厅主任罗恩·克莱恩表示,美国贸易代表凯瑟琳·泰将开始与世贸组织展开谈判,探讨如何使新冠疫苗得到更广泛的分发、许可和共享。克莱恩和国家安全顾问杰克·沙利文表示,拜登政府将在未来几天就此事发表更多意见。

Britain is rushing to increase aid for India's teetering healthcare system. Promising6 more ventilators and expert advice as doctors grapple with the surge in Coronavirus infections that is killing7 1,000s of people each day. The UK government said Sunday it will send an additional 1,000 ventilators to India. In addition, England's National Health Service which has battled one of the worst COVID-19 outbreaks in Europe is creating an advisory8 group to share its expertise9 with Indian authorities. The UK government said in a statement that Prime Minister Boris Johnson plans a video meeting with his counterpart Narendra Modi on Tuesday.

英国正急于对印度摇摇欲坠的医疗体系加强援助。英国承诺提供更多的呼吸机和专家建议,印度医生们正在努力应对冠状病毒感染的激增,目前单日新冠死亡人数超过1千。英国政府周日表示,将向印度增派1000台呼吸机。此外,曾与欧洲最严重的新冠疫情作斗争的英国国家卫生局正在成立顾问团,与印度当局分享专业知识。英国政府发表一份声明称,英国首相鲍里斯·约翰逊计划周二与印度总理莫迪举行视频会议。

The top US military officer says Afghan government forces face an uncertain future and the potential for bad possible outcomes on the battlefield against Taliban insurgents10 as the withdrawal11 of American and coalition12 troops accelerates. And General Mark Milley says in an interview with The Associated Press and CNN are that the Afghan military and police are reasonably well-equipped, reasonably well-trained and well-led, but he declined to say they're fully13 ready to stand up to the Taliban. This is VOA news.

美国高级军官表示,随着美军和盟军的加速撤离,阿富汗政府军正面临着不确定的未来,他们在打击塔利班叛乱分子的战场上可能会出现糟糕的结果。马克·米利将军在接受美联社和美国有线电视新闻网采访时说,阿富汗军队和警察装备精良,训练有素,领导得力,但他也拒绝表示阿富汗已完全准备好对抗塔利班。欢迎收听美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 generic mgixr     
adj.一般的,普通的,共有的
参考例句:
  • I usually buy generic clothes instead of name brands.我通常买普通的衣服,不买名牌。
  • The generic woman appears to have an extraordinary faculty for swallowing the individual.一般妇女在婚后似乎有特别突出的抑制个性的能力。
2 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
3 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
4 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
5 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
6 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
7 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
8 advisory lKvyj     
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询
参考例句:
  • I have worked in an advisory capacity with many hospitals.我曾在多家医院做过顾问工作。
  • He was appointed to the advisory committee last month.他上个月获任命为顾问委员会委员。
9 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
10 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
11 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
12 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
13 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴