-
(单词翻译:双击或拖选)
Tears, hugs and fist-pumps – Chinese shooter Yi Siling experienced1 all three after the women's 10m air rifle2 final at the 2016 Rio Olympics, like she did four years ago in London.
眼泪、拥抱以及挥拳,中国射击队队员易思玲在2016年里约奥运会女子10米气步枪决赛之后,做了这三件事,就如同4年前的她在伦敦时做的一样。
But the result, this time around, came with far different emotions for Yi, as she finished third by scoring 185.4 points with 18 shots in the final.
但是这一次的结果,却给易思玲带来了完全不同的感觉,因为她在决赛中用18枪射下了185.4环,以第三名的成绩结束了比赛。
Yi, who shot her way to the first gold medal on offer in London to get her country to a flying start in 2012, couldn't hold her emotions during the post-final interview.
易思玲在2012年的伦敦拿下了第一枚金牌,并且为中国代表团取得了开门红。但在这次决赛后的采访时,她没能控制住自己的情绪。
憾失首金 杜丽易思玲尽力了!
"I feel like this bronze medal is heavier than the gold I won in London because the past four years had been so tough," the 27-year-old Hunan native said while weeping tears. "Being on top of there and to start over again from zero, not many people would've known how hard it was. I am disappointed that I failed to defend my gold medal but I've given what I have so I have no regret."这位27岁的湖南姑娘流着泪说道:“我觉得这枚铜牌要比伦敦的那枚金牌分量重很多。因为过去的四年太艰难了。达到最高的境界并且从零开始,没有多少人清楚这有多么困难。我对没能卫冕这块金牌感到失望,但是我已经尽了自己最大的努力了,所以我没有遗憾。”
Yi's senior counterpart3 Du, who embarked4 on her fourth Olympic campaign in Rio, echoed5 the disappointed Yi.
来到里约踏上第四次奥运征程、易思玲年长一些的战友杜丽,同意易思玲的看法。
"The four-year circle restarting6 from nothing is something that every Olympian has to experience. But not so many could finish on the podium again and again. Winning a silver medal I already feel really satisfied," said Du, the champion of this event at the 2004 Athens Olympics.
作为2004年雅典奥运会该项目冠军的杜丽说道:“从零重新开始的这四年轮回,是每个奥林匹克人都必须要经历的。但没有多少人可以一次又一次的登上领奖台。赢得一枚银牌我真的已经觉得很满足了。”
Besides, Du said her career as an athlete may have ended after the Rio Olympics but shooting would remain part of her life.
此外,杜丽还表示,她作为运动员的职业生涯很有可能在里约奥运之后画上句号。但是,射击仍会是她生命中的一部分。
"It is highly7 possible my last Olympics but I won't leave the sport as I would love to continue my career around it," said Du, who has a six-year-old son.
已经是一个六岁男孩儿的母亲的杜丽表示:“这很有可能是我的最后一届奥运会比赛了。但是我不会离开这项运动,因为我很想继续我关于射击的职业生涯。”
点击收听单词发音
1 experienced | |
adj.有经验的;经验丰富的,熟练的 | |
参考例句: |
|
|
2 rifle | |
n.来复枪,步枪 | |
参考例句: |
|
|
3 counterpart | |
n.与对方地位相当的人,与另一方作用相当物 | |
参考例句: |
|
|
4 embarked | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
5 echoed | |
重复,随声附和( echo的过去式和过去分词 ); 类似; 发射(声音等); 发出回声 | |
参考例句: |
|
|
6 restarting | |
v.重新开始,重新启动( restart的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 highly | |
adv.高度地,极,非常;非常赞许地 | |
参考例句: |
|
|